Und in diesem einen Moment nahm ich mir alles, was mir lieb und teuer war... und verwandelte es in nicht mehr als eine Erinnerung. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة ...أخذت كلّ ما هو عزيز عليّ وحوّلته إلى شيء ليس أكثر من ذكرى |
Und in diesem einen Moment nahm ich mir alles, was mir lieb und teuer war... und verwandelte es in nicht mehr als eine Erinnerung. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة ...أخذت كلّ ما هو عزيز عليّ وحوّلته إلى شيء ليس أكثر من ذكرى |
Und er drohte mir alles zu nehmen was mir lieb war. | Open Subtitles | وكان يهدد بأخذ كل شيء عزيز عليّ |
Womöglich werdet Ihr mir eines Tages als Erster Minister so teuer sein wie er. | Open Subtitles | يمكنك حتى أن تكون الوزير الأول لي يوما ما وأن تكون عزيز عليّ كما كان هو. |
Dein Vater hat jemanden umgebracht, der mir nahe stand: Dominic "Postmann" Farnham. | Open Subtitles | والذي أبوه قتل شخص عزيز عليّ دومينيك فرانهام |
Pelagius, der mir nahe steht wie keiner, lehrt, alle Menschen sind frei und gleich. | Open Subtitles | بيلاجيوس,هو عزيز عليّ كما يوجد آخرون هو هناك الآن يعلّم بأن الناس احرار و متساوون |