Warum sollte ich einem Fall-Treffen mit dem FBI aus dem Weg gehen wollen? | Open Subtitles | لمَ عساي أرغب بتجنّب قضية تشترك مع مكتب التحقيقات؟ |
Und jetzt, da ihr so gut zu mir seid und mich bei euch aufnehmt, als wäre nichts geschehen, warum sollte ich da so etwas tun? | Open Subtitles | والآن كنت طيباً معي، واستقبلتني في منزلك كالأيام الخوالي، لمَ عساي أفعل هذا الآن؟ |
Warum sollte ich den Mann umbringen, der meine Frau glücklich gemacht hat? | Open Subtitles | لم عساي سأقتل رجلاً قام بجلب السعادة أخيراً لزوجتي ؟ |
Was soll ich tun, um ihn wiederzugewinnen? | Open Subtitles | ما عساي ان افعل لاكسب رضا مولاي مرة اخرى؟ |
Warum soll ich absagen, wenn es so lustig ist, ihn ausflippen zu sehen? | Open Subtitles | لمَ عساي ألغي بينما من الممتع رؤيته يهلع؟ |
- Was kann ich in so kurzer Zeit tun um zu helfen? | Open Subtitles | ما الّذي عساي أنّ أقدمه من مساعدة في هذا الوقت الضئيل؟ |
Wohin sollte ich sie mitnehmen? | Open Subtitles | كيف عساي أستوعبهما، وأين عساي أذهب بهما؟ |
Sagen wir mal ich weiß, wo es ist. Wieso sollte ich es Ihnen sagen? | Open Subtitles | هَب أنّي أعرف مكانها فعلاً، لمَ عساي أخبركَ؟ |
Warum sollte ich fliehen wollen, wenn ich dich sterben sehen kann? | Open Subtitles | لم عساي الفرار مادام باستطاعتي رؤيتك و أنت تموت |
Das ist es natürlich nicht, aber was sollte ich sagen? | Open Subtitles | .وبالطبع أنا أمانع ولكن ماذا عساي أن أقول؟ |
Tut mir leid. Ich entschuldige mich nie. Und warum sollte ich überhaupt? | Open Subtitles | آسف ، أنا لا أعتذر أبداً، ولماذا عساي أفعل؟ |
Warum sonst sollte ich riskieren, hier her zurück zu kommen? | Open Subtitles | كنتُ حرّاً طليقاً لمَ عساي أخاطر بالعودة إلى هنا؟ |
Wie soll ich aus 90 Tagen 65 Tage machen? | Open Subtitles | كيف عساي إتمام تصوير من 90 يوم في 65 يوم؟ |
Jetzt ist es 10 nach. Wie soll ich das bis dahin schaffen? | Open Subtitles | إنها العاشرة و10 دقائق كيف عساي أصل في الوقت؟ |
Oh, der is oben. Aber ich drehe durch. Ich meine, was soll ich machen? | Open Subtitles | إنّه مُنتصب، لكنّني خائف جدّاً أعني ما عساي أفعل؟ |
Reich Beschwerde ein. Was soll ich sagen? | Open Subtitles | قدّم احتجاجاً للإدارة، ماذا عساي أن أقول؟ |
Was soll ich mit einem anfangen, der Rechnungen sortiert hat? | Open Subtitles | ماذا عساي أن أفعل مع رجل . أعتادا العمل على أوراق الملفات |
Wie soll ich ruhig sein, wenn die Sicherheit meines Brüderchens in der Hand unfähiger Gorillas liegt. | Open Subtitles | كيف عساي أهدأ وسلامة أخي بين أيادي غوريلات غير كفؤة؟ |
wie kann ich damit anderen Gutes tun?" denn wenn Sie das tun, werden Sie herausfinden, dass Sie sich viel mehr nutzen. | TED | ماذا عساي ان أفعل لأنفع الآخرين ؟" لأن في الأخير عندما تفعلون هذا ، فستجدون أنكم تنفعون أنفسكم أكثر |
Ich weiß es scheint so, als würde ich euch beide hinhalten, aber ich weiß... Ich weiß nicht, was ich machen soll. | Open Subtitles | أعلم أنّ ذلك يبدو وكأنّي أستحوذكما لكنّي لا أعلم ما عساي أفعل |
Wie könnte ich nur Aufmerksamkeit wollen, wenn du dich in jeder Sekunde seit 120 Jahren auf meiner Schulter niedergelassen hast? | Open Subtitles | كيف عساي أبغي اهتمامًا وأنت تلازميني كظلّي طيلة 120 سنة؟ |
Warum zum Teufel sollte ich also noch bei etwas anderem jeden Tag mit ihm zusammenarbeiten, hm? | Open Subtitles | لمَ عساي أقهر نفسي بالعمل معه ثانية في شيء آخر؟ |
(Wenn dieses kleine Mädchen mich gern hat...) (...wie böse kann ich dann schon sein? ) | Open Subtitles | لأنه إذا كنت قد لاقيت حبًا من تلك الفتاة الصغيرة، فكيف عساي أن أكون شخصًا سيئًا؟ |
Wie konnte ich jemanden lieben, der so grausame Sachen tut? | Open Subtitles | كيف عساي أحبّ شخصاً يقوم بأمورٍ بهذه الفظاعة؟ |