ويكيبيديا

    "عضوا في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mitgliedern
        
    • Mitglied in
        
    • Mitglied der
        
    • Mitglied des
        
    • Mitgliedschaft im
        
    • Eidgenossenschaft in
        
    • Mitglied bei
        
    • Mitglied einer
        
    • Mitglied dieses
        
    • ein Mitglied von
        
    • in die
        
    • als Mitglied
        
    • ist Mitglied
        
    • Mitgliedstaat der
        
    b) Wahl von achtzehn Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialrats (Regel 145; Beschluss 62/404) UN (ب) انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي (المادة 145؛ والمقرر 62/404)؛
    c) Wahl von achtzehn Mitgliedern des Menschenrechtsrats (Resolution 60/251 und Beschluss 62/415) UN (ج) انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان (القرار 60/251 والمقرر 62/415).
    beschließt, die Republik Montenegro als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. UN تقرر قبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة.
    im Hinblick darauf, dass Timor-Leste am 27. September 2002 Mitglied der Vereinten Nationen geworden ist, UN إذ تلاحظ أن تيمور - ليشتي أصبحت عضوا في الأمم المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2002،
    iii) ein Mitglied des diplomatischen Personals einer Ständigen Mission bei einer internationalen Organisation oder einer Sondermission ist oder eingestellt wurde, um einen Staat bei einer internationalen Konferenz zu vertreten, oder UN '3` أو موظفا دبلوماسيا في بعثات دائمة لدى منظمة دولية أو عضوا في بعثة خاصة، أو عين ممثلا لدولة في مؤتمر دولي؛
    39. nimmt Kenntnis von dem Interesse Algeriens an der Arbeit des Ausschusses und seinen Beiträgen dazu sowie von seinem Antrag auf Mitgliedschaft im Ausschuss und der Unterstützung dieses Antrags durch die Gruppe der 77 und andere Regionalgruppen und Mitgliedstaaten und beschließt, seine Mitgliedschaft im Einklang mit Ziffer 41 der Resolution 56/51 der Generalversammlung ausnahmsweise zu akzeptieren; UN 39 - تحيط علما باهتمام الجزائر بأعمال اللجنة وإسهاماتها فيها وبطلبها بأن تصبح عضوا في اللجنة، وكذلك بالتأييد الذي أعربت عنه مجموعة الـ 77 ومجموعات إقليمية ودول أعضاء أخرى بشأن ذلك الطلب، وتقرر، على أساس استثنائي، قبول عضويتها وفقا للفقرة 41 من قرار الجمعية العامة 56/51؛
    Aufnahme der Schweizerischen Eidgenossenschaft in die Vereinten Nationen UN 57/1 - قبول الاتحاد السويسري عضوا في الأمم المتحدة
    b) Wahl von achtzehn Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialrats (Regel 145; Beschluss 57/403 vom 3. Oktober 2002) UN (ب) انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي (المادة 145؛ المقرر 57/403 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002)؛
    b) Wahl von achtzehn Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialrats (Regel 145, Beschluss 59/403 vom 29. Oktober 2004) UN (ب) انتخاب ثمانية عشر عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي (المادة 145؛ المقرر 59/403 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004)؛
    a) Wahl von zwanzig Mitgliedern des Programm- und Koordinierungsausschusses (Resolution 2008 (LX) des Wirtschafts- und Sozialrats vom 14. Mai 1976 und Beschluss 59/404 der Generalversammlung vom 8. November 2004) UN (أ) انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008 (د-60) المؤرخ 14 أيار/مايو 1976 ومقرر الجمعية العامة 59/404 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2004)؛
    empfiehlt der Generalversammlung, die Bundesrepublik Jugoslawien als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. UN يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عضوا في الأمم المتحدة.
    "Der Sicherheitsrat hat beschlossen, der Generalversammlung die Aufnahme der Republik Montenegro als Mitglied in die Vereinten Nationen zu empfehlen. UN ”قرر مجلس الأمن أن يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة.
    empfiehlt der Generalversammlung, die Demokratische Republik Osttimor als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. UN يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية عضوا في الأمم المتحدة.
    Wenn du tatsächlich ein Mitglied der Signet Society warst, dann würdest du diesen Pin tragen. Open Subtitles إذا كنت حقا عضوا في جماعة الأختام كنت سترتدي هذا الدبوس
    Der Präsident des Internationalen Gerichts ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt. UN 2 - يكون رئيس المحكمة الدولية عضوا في دائرة الاستئناف ويتولى رئاسة إجراءاتها.
    Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt. UN 2 - يكون رئيس المحكمة الدولية عضوا في دائرة الاستئناف ويتولى رئاسة إجراءاتها.
    Früh in der ersten Probephase stellte sich heraus, dass einer dieser weissen Künstler in seiner früheren Inkarnation ein Mitglied des Südafrikanischen Polizeidienstes gewesen war. TED وظهر في وقت مبكر من فترة تجارب الاداء بأن احد هؤلاء الفنانين البيض في منصبه السابق كان عضوا في قوى شرطة جنوب افريقيا
    Bart Porter wäre Mitglied des Komitees gewesen? Open Subtitles ألم يقل أن هناك رجل يدعى بارت بورتر كان عضوا في لجنة إعادة الإنتخاب؟
    40. begrüßt das Interesse der Libysch-Arabischen Dschamahirija an einer Mitgliedschaft im Ausschuss und die Unterstützung ihrer Kandidatur durch die Gruppe der afrikanischen Staaten und ersucht den Ausschuss, diese Frage während seiner nächsten Tagung weiter konstruktiv zu prüfen und dabei das Konsensprinzip zu berücksichtigen; UN 40 - ترحب باهتمام الجماهيرية العربية الليبية بأن تكون عضوا في اللجنة وبتأييد مجموعة الدول الأفريقية لترشيحها، وتطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة بصورة بناءة خلال دورتها المقبلة، واضعة في اعتبارها مبدأ توافق الآراء؛
    nach Eingang der Empfehlung des Sicherheitsrats vom 24. Juli 2002, die Schweizerische Eidgenossenschaft in die Vereinten Nationen aufzunehmen, UN وقد تلقت توصية مجلس الأمن المؤرخة 24 تموز/يوليه 2002 بأن يُقبل الاتحاد السويسري عضوا في الأمم المتحدة()،
    Ich habe im Lowell House gewohnt und war Mitglied bei der Signet Society. Open Subtitles أنا عشت في منزل لويل وكنت عضوا في جماعة الأختام
    Dass ich ein Mitglied einer alten Ninja-Organisation umbrachte, die im Zentrum von Manhattan ein riesiges Loch aushebt? Open Subtitles أنا قتلت عضوا في منظمة القديمة النينجا التي يتم حفر حفرة عملاقة في وسط مانهاتن؟
    Bedaure, Mr. Pewterschmidt, aber Sie sind kein Mitglied dieses Club mehr. Open Subtitles , أعذرني السيد بيوترشميت لكن لم تعد عضوا في هذا النادي
    Hast du als ein Mitglied von Tau Pi Nu einen Ratschlag für einen Fuchs? Open Subtitles إذا بصفتك عضوا في "التاي باي يو"، هل لديك أي نصيحة لمستجدة؟
    2. verlangt abermals, dass die Besatzungsmacht Israel im Einklang mit ihren Verpflichtungen als Mitgliedstaat der Vereinten Nationen mit dem Sonderausschuss bei der Erfüllung seines Auftrags zusammenarbeitet; UN 2 - تكرر مطالبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتعاون، وفقا لالتزاماتها بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة، مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد