ويكيبيديا

    "عقبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Hürde
        
    • im Weg
        
    • Problem
        
    • Haken
        
    • Hindernis
        
    • Quere
        
    • Hindernisse
        
    • im Wege
        
    • Rückschlag
        
    • Schwierigkeiten
        
    • eines der
        
    Die größte Hürde beim Öffnen eines Wurmlochs ist die Erzeugung von genügend Energie. Open Subtitles أكبر عقبة في فتح الثقب الدودي إنه يخلق ما يكفي من الطاقة
    Doch überraschenderweise stehen wir uns oft selbst im Weg, weil unsere Sorgen uns dazu veranlassen, uns zu stark zu konzentrieren. TED لكن المفاجئ هو أننا غالبًا ما نقف عقبة بطريق أنفسنا تحديدًا لأن مخاوفنا تدفعنا للتركيز بشدة.
    Das Leid der eingeborenen Völker ist kein Problem das sich einfach lösen lässt. TED لكن معاناة السكان الأصليين ليست عقبة سهلة لنعبرها
    Irgendwo ist immer ein Haken. Open Subtitles هناك دائماً عقبة في كل شىء ، أليس كذلك؟
    Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems. UN ولا يزال إنفاذ السرية المصرفية بشكل عشوائي وسرعة نمو الملاذات المالية يشكلان عقبة خطيرة في سبيل معالجة هذه المشكلة.
    Ich wollte Ihnen nicht in die Quere kommen. Open Subtitles ... انت تعلم , انني لم افعل . لم ارد ان اكون عقبة في الطريق
    Du kannst dein Chi fokussieren und nutzen, um Hindernisse zu überwinden. Open Subtitles يمكن تركيز طاقتك الحيوية واستغلالها في القتال لتخطي أية عقبة.
    Und die schwerste Hürde für mich in meinem Schaffen, ist, meine Vorstellung so vorzubereiten, so dass es vorbereitet wie auch unvorbereitet zu sein scheint. TED وأنتم تعرفون أكبر عقبة بالنسبة لي ، في فعل ما أفعله، هي في بناء عروضي بحيث انها معدة وغير معدة
    Die größte Hürde beim Öffnen eines Wurmlochs ist die Erzeugung von genügend Energie. Open Subtitles أكبر عقبة لفتح الثقب الدودي هو خلق ما يكفي من الطاقة
    Große Hürde. Aber lasst uns nicht vergessen, das ist nur der erste Schritt. Open Subtitles عقبة كبيرة، لكن دعونا لا ننسى أنها الخطوة الأولى فحسب.
    Diese Institutionen stehen Innovationen im Weg. TED هذه المؤسسات تقف عقبة في وجه الإبداعات.
    Ein Held lernt schnell, wer es begreifen kann, und wer ihm bloß im Weg steht. Open Subtitles البطل يتعلم أكثر الذي يمكنه فهم الأمر و الذي يقف عقبة في الطريق
    Okay, Bill hat etwas, das ich haben will und er steht mir im Weg. Open Subtitles حسناً ، بيل يملك شيئاً أريده و هو يقف عقبة في طريقي
    Meine Eltern sind ein Problem. Aber du kannst doch an den Wochenenden kommen. Open Subtitles أعرف أن والداي سيكونان عقبة لكن يمكنك أن تأتي عطل نهاية الاسبوع عندما يكون الشباب هناك
    Kleines Problem bei der Plastik-Fusion. Open Subtitles هناك عقبة في اندماج صفقة البلاستيك هل فهمت؟
    In fünf Minuten. Es gibt ein Problem an der Brooklyn-Brücke. Open Subtitles حوالي 5 الى 6 دقائق, هناك عقبة عند جسر بروكلين
    Das ist ein ziemlich großer Haken, wenn Sie genau das tun. Open Subtitles تلك عقبة كبيره بالنسبة للذهاب متخفيه
    Wenn ihr mir helft, ein kleines Hindernis aus dem Weg zu räumen. Open Subtitles إذا ساعدتني أولاً في إزالة عقبة صغيرة تقف في طريق أهدافي
    Na ja, jedenfalls hat sich Kamekona schon selbst eingeladen, also schon gut. Du kommst uns nicht in die Quere. Open Subtitles علي أي حال, (كاميكونا) بالفعل دعا نفسه لذا من الجيد أنكِ لن تكوني عقبة لنا
    Sie müssen sich ein paar doofe Hindernisse einfallen lassen, damit, wenn sie am Ende zueinanderfinden, man sich warm und benommen fühlt. Open Subtitles بأحمق ليكون عقبة لاجل عندما يرجعون لبعض يشعرون بالدفئ و الغموض
    Ich kann nicht glauben, der alles , die im Wege stehen einer glücklichen Ehe einzeln. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في أيّ شيء يقف عقبة في طريق زواج سعيد
    Ein vorübergehender Rückschlag. Es wird nicht wieder vorkommen. Open Subtitles لقد ظهرت عقبة مؤقتة، وهذا لن يتكرر ثانيةً
    Nun, tatsächlich sind wir da etwas auf Schwierigkeiten gestoßen. Open Subtitles لإختراق بوابات النعيم حسناً ، في الواقع نحنُ نُواجه عقبة صغيرة فيما يتعلق بذلك الشأن
    im Bewusstsein der verheerenden Auswirkungen der Kriminalität auf die Volkswirtschaften der afrikanischen Staaten und dessen, dass die Kriminalität eines der Haupthindernisse für eine harmonische und nachhaltige Entwicklung in Afrika ist, UN وإذ تدرك الأثر الهدام للجريمة على الاقتصادات الوطنية للدول الأفريقية، وأن الجريمة عقبة رئيسية أمام تحقيق تنمية متسقة ومستدامة في أفريقيا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد