Doch obwohl eine Glatze dauerhaft erscheint, haben wissenschaftliche Untersuchungen das Gegenteil bewiesen. | TED | قد تبدو مشكلة الصلع دائمةً، لكن كشف البحث العلمي عكس ذلك. |
Andererseits waren einige große Regisseure wie Erich von Stroheim das Gegenteil von ihm. | TED | من ناحيةٍ أخرى، كان بعض المخرجين العظماء كإريك فون ستروهايم، عكس ذلك. |
Der Psychologe Silvan Tomkins war einer der wenigen, die etwas anderes behaupteten. | TED | المنظر سيلفان تومكنز كان واحداً من قلة يصرّون على عكس ذلك. |
etwas anderes zu denken, ist, wie in die Grube des moralischen Relativismus hinabzusteigen. | Open Subtitles | ومن يُفكر عكس ذلك فهو يقع في هوة من انعدام الأخلاق النسبيّ |
Dann lese ich deine Geschichte, das genaue Gegenteil. | Open Subtitles | قرأت القصة التي سلتمها لي، على عكس ذلك تمامًا |
Es ist eher anders herum. | TED | في الحقيقة، سيكون الأمر نوعا ما عكس ذلك. |
Und ich halte mich für normal... trotz der erheblichen Beweise für das Gegenteil. | Open Subtitles | إننى حقاً أعتقد أننى عاقلة بالرغم من أدلة كثيرة تثبت عكس ذلك |
Wir werden mit aller Macht gegen die Leute vorgehen, die das Gegenteil behaupten. | Open Subtitles | وسنتخذ بقوة الإجراءات القانونية ضد أي أفراد يحاولون تأكيد ما عكس ذلك |
Aber ich glaube, genau das Gegenteil wäre der Fall. | TED | ولكن أعتقد أن الحقيقة هي عكس ذلك تماما. |
All das, ohne dass der Energieverbrauch explodiert. Dank Solarzellen wird das Gegenteil eintreten. | TED | وكل هذا دون التسبب في استهلاك ضخم للطاقة لان الخلايا الشمسية عكس ذلك تماما |
Menschen, die wissen, daß sie nur leben, weil du noch nicht das Gegenteil beschlossen hast? | Open Subtitles | إنْ عَرفوا بأنّهم أحياء كُلّ لأنك لم تٌقرر عكس ذلك |
Die Zentrale in L.A. ist dabei, Beweise zu sammeln, die das Gegenteil bezeugen. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب بصدد الحصول على معلومات تقيد عكس ذلك |
Seine Aufklärungsrate in diesem Jahr sagt etwas anderes, Colonel. | Open Subtitles | معدّل قضاياه المحلولة يُظهر عكس ذلك أيها العقيد |
Komisch. Die Überwachungskameras zeigen etwas anderes. | Open Subtitles | عجيب ، شريط المراقبة المصور يدل على عكس ذلك |
Das ist witzig. Die Überwachungs- kameras sagen etwas anderes. | Open Subtitles | عجيب، شريط المراقبة المصوّر يدلّ على عكس ذلك |
Also... habe ich etwas getrickst,... damit du etwas anderes denkst. | Open Subtitles | لذلك استعملت قليلا خفة اليد لأجعلك تظن عكس ذلك |
- Ich würde gerne etwas anderes sagen, Schatz. | Open Subtitles | ليس لدي أي حظ أتمنى لو بإمكاني قول عكس ذلك |
Das waren ganz klar bewaffnete Rebellen, und jeder, der etwas anderes behauptet oder beweist, ist ein Verräter. | Open Subtitles | من الواضح انهم كانوا متمردين مسلحين و كل من يدعي او يثبت عكس ذلك فهو خائن |
Ich war das genaue Gegenteil. | Open Subtitles | لقد كنتُ عكس ذلك تماماً كان لدي الكثير من الأصدقاء خلال نشأتي |
Eigentlich war es das genaue Gegenteil. | TED | بل كان الأمر عكس ذلك في الواقع. |
Ja, nun, seine gebrochenen Rippen sagen etwas anders. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أضلاعه المكسورة تقول عكس ذلك. |
Die Fakten liegen jedoch anders. | TED | لكنه تبين، أن الأدلة تقول عكس ذلك. |