Die Vertragsstaaten ermutigen die Schusswaffenhersteller, Maßnahmen gegen die Entfernung oder Änderung von Kennzeichnungen auszuarbeiten. | UN | 2- يتعين على الدول الأطراف أن تشجّع شركات صنع الأسلحة النارية على استحداث تدابير مضادة لإزالة علامات الوسم أو تحويرها. |
e) den Herstellern von Kleinwaffen und leichten Waffen nahe legen, Maßnahmen gegen die Entfernung oder Abänderung von Kennzeichnungen zu entwickeln. | UN | (هـ) تشجع صناع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على وضع تدابير مضادة لإزالة علامات الوسم أو تحويرها. |
a) die nach Artikel 8 erforderlichen entsprechenden Kennzeichnungen; | UN | (أ) علامات الوسم المناسبة التي تقتضيها المادة 8 من هذا البروتوكول؛ |
Den Staaten wird nahe gelegt, je nach dem Waffentyp die in Absatz 8 Buchstabe a vorgeschriebene Kennzeichnung oder sonstige Kennzeichnungen auch an anderen Teilen der Waffe, wie dem Lauf und/oder dem Schlitten oder der Trommel, anzubringen, damit diese Teile oder eine bestimmte Waffe genau identifiziert werden können. | UN | والدول مدعوة أيضا لوضع علامات الوسم المنصوص عليها في الفقرة 8 (أ) أعلاه أو أية علامات وسم أخرى على أجزاء السلاح الأخرى مثل السبطانة و/أو الزلاقة أو الاسطوانة للمساعدة في التعرف على هذه الأجزاء أو على سلاح بعينه بصورة دقيقة. |