ويكيبيديا

    "علمت أننا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    Warum fuhr der Zug durch den Tunnel, obwohl wir im Einsatz waren? Open Subtitles لماذا تركت القطار يمر رغم علمك بأننا كنا هناك؟ متى علمت أننا فى النفق؟
    Schon damals wusste ich, dass wir auch in verschiedenen landen würden. Open Subtitles و حينها علمت أننا مقدر لنا أن نذهب فى مسارات مختلفة
    Er war ein örtlicher Krimineller, den sie dafür bezahlt hat, dass er die Schwerter für Sie austauscht und als sie erfuhr, dass wir ihr auf die Schliche kamen, hat sie sich etwas früher von ihm getrennt. Open Subtitles حسناً , لقد كان محكوم محلي كانت تدفع له من اجل ان يقوم بالتبادل وعندما علمت أننا في أثره
    Ich wusste immer, wenn wir es nicht beenden,... einer von uns, würden den Anderen eines Tages verlieren. Open Subtitles دومًا ما علمت أننا إن لم نستقيل، فسيفقد أحدنا الأخر يومًا ما
    Ich hatte nie den Mut, dir zu sagen, was ich fühlte, aber als ich dich als Banane gekleidet sah, wusste ich, dass wir füreinander bestimmt sind. Open Subtitles لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا، علمت أننا ننتمي لبعضنا البعض.
    Hätte ich gewusst, dass wir ein Team werden, hätte ich auch ein Kostüm angezogen. Open Subtitles لو علمت أننا سنكون في فريق واحد لكنت ارتديت زيا تنكريا أيضا ما هذا ؟
    Aber dann habe ich aufgehört, weil ich dachte, wir brauchen ihn noch zum Reden. Open Subtitles لكن توقفت حينها لأنني علمت أننا نحتاجه أن يتحدث.
    Wenn ich gewusst hätte, dass wir Gauner spielen, hätte ich keine Stiefel getragen. Open Subtitles لو علمت أننا سنقوم بالتسلل، لما ارتديت حذاءً طويلًا. -صوته مرتفع جدًا
    Ich komme mit ein, zwei Kratzern zurecht, wenn ich weiß, dass wir noch richtig Kohle machen werden. Open Subtitles بوسعي تحمّل خدش أو إثنين، إذا علمت أننا سنأخذ أموالاً حقيقية.
    Woher wusstest du, dass wir einen neuen Satyr brauchen? Open Subtitles كيف علمت أننا كنا بحاجة إلى إله جديد ؟
    Ich habe ja gewusst, dass wir zusammenarbeiten können. Open Subtitles لقد علمت أننا نستطيع أن نعمل معاً
    Ich wusste immer, dass wir uns wiederfinden würden. Open Subtitles لطالما علمت أننا سنعثر على بعضنا مجدداً
    Woher wusstest du, dass wir hier entlangkommen? Open Subtitles كيف علمت أننا أتينا من هذا الطريق؟
    Nun, ich weiß, dass wir Medikamente brauchen würden. Open Subtitles حسنا، علمت أننا سنحتاج للأدوية.
    Woher wusstest du, dass wir im Wohnzimmer sein würden? Open Subtitles كيف علمت أننا سنكون في غرفة المعيشة؟
    Sie holt es wieder raus. Ich wusste, wir kriegen das raus. Open Subtitles إنها تستردها علمت أننا سنكتشف الأمر
    Wäre es nicht völlig seltsam, wenn Sie nach Afrika, Asien und in die Antarktis gingen, und den exakt gleichen Vogel finden würden, besonders wenn man bedenkt, dass wir gleichzeitig mit mindestens acht anderen Arten von Humanoiden auf diesem Planeten gelebt haben? TED أليس هذا غريبا إذا ذهبت إلى افريقيا و آسيا و القارة القطبية الجنوبية ووجدت نفس الصنف من طائر ما خاصة إذا علمت أننا تواجدنا في نفس الوقت مع ما لا يقل عن ثمانية نسخ من الإنسانيين في نفس الوقت على هذا الكوكب.
    wir wohnen ja beide im Great Northern. Open Subtitles علمت أننا نقيم بفندق "غريت نورذرن".
    "und es wird Sie freuen zu erfahren, dass wir den Bösendorfer für Sie stimmen lassen. Open Subtitles وستكون سعيداً إذا علمت أننا سنحضى بالمنغم (بوسندرفر)
    Geben wir ihr nur eine Pesete, hat die Geschichte nie ein Ende. Open Subtitles اذا سايرتها فإنك لن تتوقف عن الدفع أبداً علمت أننا سنلتقي مجدداً !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد