er wusste von meinem Beruf. Wir waren in einer Beziehung, als ich rekrutiert wurde. | Open Subtitles | لقد علمَ ما فعلته حقًا، كنا على علاقة عندما تم تجندي أول مرة. |
er wusste, dass ich ihn nicht Opfer seiner Umstände werden lassen würde, sondern wir würden immer weitermachen. | TED | فقد علمَ أنني لن أدعه يكون ضحية لظروفه الخاصة، لكن كنا سنندفع ونكمل في طريقنا. |
Er wollte dir all sein Geld vererben, aber er wusste, dass deine Verwandten dich dann für immer belästigen würden. | TED | أراد عمك أن يترك كل أمواله لك لكنه علمَ أنهُ إذا فعل، سيجعل أقاربك يضايقونك للأبد. |
Thomas hat mich genauso reingelegt. er wusste, dass ich Sie warnen würde. Und Sie würden Sie bewegen, was das ist, was er wollte. | Open Subtitles | علمَ أنّي سأحذّرك و أنّك ستنقلها و هو ما كان يريده |
Weil er wusste, dass die Polizei wissen möchte, woher und warum er die Wunde hat. | Open Subtitles | لأنه علمَ أنّ الشرطة كانت ستسأله كيف ولما أصيب بهذا الجرح. |
Und auch Lyle. er wusste, was man braucht, um ein Auto so in Brand zu setzen, sodass nichts übrig bleibt. | Open Subtitles | علمَ ما يجب استخدامه لجعل السيّارة تحترق بحيث لا يتبقَ شيء. |
Weil er wusste, dass ich die selbe Entscheidung getroffen hätte. | Open Subtitles | لأنّه علمَ بأنني سأتّخذ الخيار ذاته |
er wusste, dass ich Martinez anrufen würde und ihn überzeuge, dass Uran zu verlegen. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}علمَ أنّي سأتّصلُ بـ (مارتينز) و أقنعه بنقلِ قضبان اليورانيوم. |
Weil er wusste, dass ich ja sagen würde. | Open Subtitles | لأنه علمَ أنني سأقول نعم |
er wusste, dass ihm niemand glauben würde. | Open Subtitles | فقد علمَ أنّ لا أحد سيُصدّقه. |