Zu meiner Zeit, wurde Freitagnachts ein Joint geraucht, sich an ein Mädchen rangemacht und dann wurden deine Zähne von einem Republikaner ausgeschlagen. | Open Subtitles | على أيامي ليلة الجمعة تدخن الماريجوانا وتداعب فتاة بعدها تتعرض للضرب وتفقد سنك بواسطة جمهوري |
Oh, Zu meiner Zeit wäre man, nur für den bloßen Gedanken an so was, auf dem Scheiterhaufen verbrannt worden. | Open Subtitles | على أيامي, سيتم حرقي على الخشبة إن فكرنا بالأمر حتى |
Weil Frauen Zu meiner Zeit dazu erzogen wurden zu heiraten. | Open Subtitles | لأنه على أيامي, المرأة تربت على أن تتزوج |
Zu meiner Zeit hat man nicht einfach so geheiratet... sich dann scheiden lassen, und nicht mehr miteinander geredet. | Open Subtitles | على أيامي أنا، لم نكن نتزوج ومن ثم نطلقولانتحدثمعالشخصالثاني! |
Weißt du, Zu meiner Zeit, dachten Mütter das würde Glück bringen. | Open Subtitles | على أيامي كان يراها الأمهات جالبة للحظ |
Nun, Zu meiner Zeit hatten die Drückeberger die Eier in der Hose um nach Kanada abzuhauen oder sich in den Fuß zu schießen. | Open Subtitles | حسناً، على أيامي كان المحتالون الحقيقيّون يهرعون بأمتعتهم إلى (كندا) أو يطلقون الرصاص على أقدامهم |