ويكيبيديا

    "على أيّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wie auch
        
    • Jedenfalls
        
    • Wie dem auch
        
    • auf alles
        
    • Mit welcher
        
    • jede
        
    • jeden
        
    Wie auch immer, ich lag auf dem Boden, und dann geschah etwas Merkwürdiges. Open Subtitles , على أيّ حال، كنت في قاع السلم حينها أصبح الأمر غريباً
    Wie auch immer, wenn ich etwas brauche... wer wird es mir geben, wenn nicht ich? Open Subtitles على أيّ حال ، لو أحتجت شيئاً، من الّذي سيأتي بهِ إليّ ، غيري؟
    Ich werde es wahrscheinlich nicht schaffen vorbeizukommen, aber ich danke Ihnen Jedenfalls. Open Subtitles على الأرجح لن أتمكن من الحضور ولكن شكراً، على أيّ حال
    Wie dem auch sei, der Dämon erzählte von Soldaten, die im Krieg kämpfen werden. Open Subtitles ، على أيّ حال قال لي الكائن الشيطاني هذا أنهم لديهم جنود للقتال في هذه الحرب القادمة
    Schießen Sie auf alles, was hier reinkommt. - Und was machen Sie? Open Subtitles أمكث هنا وأطلق النار على أيّ شئَ يَنْزلُ ماذا تفعل ؟
    Aha. Mit welcher Begründung? Open Subtitles على أيّ أساس؟
    Ein universelles Design, für jedes Telefon und jede Frequenz. Open Subtitles حسنا. هو تصميم عالمي. الأعمال على أيّ هاتف.
    Wenn du jetzt zuschlägst, kannst du jeden Typ haben, den du willst. Open Subtitles إذا ضربتي على الحديد وهو ساخن فبإمكانك الحصول على أيّ شاب تريدينه
    Wie auch immer, sie bekam es schließlich hin, kam durch ein Stipendium auf ein College. Open Subtitles على أيّ حال , و أخيراً أجتمعا سويـّاً حيث إلتحقت بالجامعة ، بمنحة دراسية.
    Wie auch immer, bei der nächsten Sitzung des Exekutivrates wird Ihre Verantwortung für den Zwischenfall zur Debatte stehen. Open Subtitles على أيّ حال، في اجتماع المجلس التنفيذي التالي، إدارتك المُثيرة للشفقة للحادثة الأخيرة سيتمُّ استجاوبها.
    Wie auch immer, ich schloss mich einer Gruppe von Männern und Jungen aus unserer Stadt an und fing an die Wälder in Richtung der U.N. Open Subtitles على أيّ حال، انضممت إلى مجموعة من الرجال والفتيان من بلدتنا
    Wie auch immer, wir haben keine feste Adresse oder einen Aufenthaltsort. Open Subtitles على أيّ حال ، ليس لدينا عنوانٌ ثابت ولا مسكن معروف
    Wie auch immer, in meiner Situation fängt man an nachzudenken, darüber, dass man eines Tages nicht mehr da sein wird. Open Subtitles . . على أيّ حال , رجل في موقفي يبدأ يفكر , كما تعلمين
    Ich bin Ihnen Jedenfalls sehr dankbar für was Sie getan haben. Open Subtitles على أيّ حال، انا في غاية الإمتنان على ما قمت به
    Na, Jedenfalls kannst du deine Jacke wiederhaben. Open Subtitles على أيّ حال ، تستطيع إستعادة سُترتك مرة أخري
    Jedenfalls war in der Schule kein Mädchen so heiß. Open Subtitles على أيّ حال، لم تكن أيّ فتاة في الثانوية بتلك الإثارة
    Wie dem auch sei, ich bin einfach froh dort raus zu kommen, nach der High School. Ich habe wirklich seitdem nicht mit ihnen gesprochen. Open Subtitles على أيّ حال، كنتُ سعيداً لخروجي من ذاك الوضع بعد الثانوية.
    Wie ich höre, gab es einen Fehler bei einer Altersangabe, und... Wie dem auch sei... Open Subtitles حسب ما سمعت كان هناك خطأ في السن، الذي لم أكن على دراية به، و... على أيّ حال...
    Wie dem auch sei, vor drei Wochen stand ich an einer roten Ampel. Open Subtitles ‫على أيّ حال... ‬ ‫توقفت عند إشارة حمراء منذ 3 أسابيع.
    Jeder 3 Schuss auf alles, was verdächtig erscheint. Open Subtitles كلّ واحد منا يطلق ثلاث طلقات على أيّ شيء يثير الشكّ.
    - Such dir ein Versteck. Schieß auf alles, was sich bewegt. Open Subtitles اعثر على مخبأ و أطلق على أيّ شيءٍ يتحرّك
    Mit welcher Begründung? Open Subtitles على أيّ أساس؟
    Man bekam jede gewünschte Farbe solange es schwarz war Open Subtitles ومن الممكن أن تحصل على أيّ لون طالما كان لونها أسود
    Du bist dünn, du bist heiß, du kriegst jeden Kerl, du Aas. Open Subtitles أنت نحيفة، أنت مثيرة، يمكنك أن تحصلي على أيّ رجل تريدينه يا عاهرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد