Wie auch immer, ich lag auf dem Boden, und dann geschah etwas Merkwürdiges. | Open Subtitles | , على أيّ حال، كنت في قاع السلم حينها أصبح الأمر غريباً |
Wie auch immer, wenn ich etwas brauche... wer wird es mir geben, wenn nicht ich? | Open Subtitles | على أيّ حال ، لو أحتجت شيئاً، من الّذي سيأتي بهِ إليّ ، غيري؟ |
Ich werde es wahrscheinlich nicht schaffen vorbeizukommen, aber ich danke Ihnen Jedenfalls. | Open Subtitles | على الأرجح لن أتمكن من الحضور ولكن شكراً، على أيّ حال |
Wie dem auch sei, der Dämon erzählte von Soldaten, die im Krieg kämpfen werden. | Open Subtitles | ، على أيّ حال قال لي الكائن الشيطاني هذا أنهم لديهم جنود للقتال في هذه الحرب القادمة |
Schießen Sie auf alles, was hier reinkommt. - Und was machen Sie? | Open Subtitles | أمكث هنا وأطلق النار على أيّ شئَ يَنْزلُ ماذا تفعل ؟ |
Aha. Mit welcher Begründung? | Open Subtitles | على أيّ أساس؟ |
Ein universelles Design, für jedes Telefon und jede Frequenz. | Open Subtitles | حسنا. هو تصميم عالمي. الأعمال على أيّ هاتف. |
Wenn du jetzt zuschlägst, kannst du jeden Typ haben, den du willst. | Open Subtitles | إذا ضربتي على الحديد وهو ساخن فبإمكانك الحصول على أيّ شاب تريدينه |
Wie auch immer, sie bekam es schließlich hin, kam durch ein Stipendium auf ein College. | Open Subtitles | على أيّ حال , و أخيراً أجتمعا سويـّاً حيث إلتحقت بالجامعة ، بمنحة دراسية. |
Wie auch immer, bei der nächsten Sitzung des Exekutivrates wird Ihre Verantwortung für den Zwischenfall zur Debatte stehen. | Open Subtitles | على أيّ حال، في اجتماع المجلس التنفيذي التالي، إدارتك المُثيرة للشفقة للحادثة الأخيرة سيتمُّ استجاوبها. |
Wie auch immer, ich schloss mich einer Gruppe von Männern und Jungen aus unserer Stadt an und fing an die Wälder in Richtung der U.N. | Open Subtitles | على أيّ حال، انضممت إلى مجموعة من الرجال والفتيان من بلدتنا |
Wie auch immer, wir haben keine feste Adresse oder einen Aufenthaltsort. | Open Subtitles | على أيّ حال ، ليس لدينا عنوانٌ ثابت ولا مسكن معروف |
Wie auch immer, in meiner Situation fängt man an nachzudenken, darüber, dass man eines Tages nicht mehr da sein wird. | Open Subtitles | . . على أيّ حال , رجل في موقفي يبدأ يفكر , كما تعلمين |
Ich bin Ihnen Jedenfalls sehr dankbar für was Sie getan haben. | Open Subtitles | على أيّ حال، انا في غاية الإمتنان على ما قمت به |
Na, Jedenfalls kannst du deine Jacke wiederhaben. | Open Subtitles | على أيّ حال ، تستطيع إستعادة سُترتك مرة أخري |
Jedenfalls war in der Schule kein Mädchen so heiß. | Open Subtitles | على أيّ حال، لم تكن أيّ فتاة في الثانوية بتلك الإثارة |
Wie dem auch sei, ich bin einfach froh dort raus zu kommen, nach der High School. Ich habe wirklich seitdem nicht mit ihnen gesprochen. | Open Subtitles | على أيّ حال، كنتُ سعيداً لخروجي من ذاك الوضع بعد الثانوية. |
Wie ich höre, gab es einen Fehler bei einer Altersangabe, und... Wie dem auch sei... | Open Subtitles | حسب ما سمعت كان هناك خطأ في السن، الذي لم أكن على دراية به، و... على أيّ حال... |
Wie dem auch sei, vor drei Wochen stand ich an einer roten Ampel. | Open Subtitles | على أيّ حال... توقفت عند إشارة حمراء منذ 3 أسابيع. |
Jeder 3 Schuss auf alles, was verdächtig erscheint. | Open Subtitles | كلّ واحد منا يطلق ثلاث طلقات على أيّ شيء يثير الشكّ. |
- Such dir ein Versteck. Schieß auf alles, was sich bewegt. | Open Subtitles | اعثر على مخبأ و أطلق على أيّ شيءٍ يتحرّك |
Mit welcher Begründung? | Open Subtitles | على أيّ أساس؟ |
Man bekam jede gewünschte Farbe solange es schwarz war | Open Subtitles | ومن الممكن أن تحصل على أيّ لون طالما كان لونها أسود |
Du bist dünn, du bist heiß, du kriegst jeden Kerl, du Aas. | Open Subtitles | أنت نحيفة، أنت مثيرة، يمكنك أن تحصلي على أيّ رجل تريدينه يا عاهرة |