Eins, zwei Zentimeter weiter links... und eins deiner lebenswichtigen Organe... Wie auch immer. | Open Subtitles | .. وأيّ من أعضائكِ الحيوية كان ســ على أيّة حال |
Wie auch immer, bevor ich mich setze, erheben Sie bitte mit mir lhre Gläser für einen Toast. | Open Subtitles | على أيّة حال قبل أن أجلس أودّ أن أسألكم الإنضمام لي في نخب |
Wir haben keine Pizza bestellt Aber Sie haben sowieso die Pizza vergessen. | Open Subtitles | لم نطلب البيتزا ، لكنّك لم تحضرها معك على أيّة حال |
Finden Sie das Mädchen, dann verzeiht er Ihnen, wenn nicht, hasst er Sie sowieso. | Open Subtitles | لا، لا عندما تجد ابنته سيسامحك، وإن لم تفعل سيكرهك على أيّة حال |
Ja, sicher. Jedenfalls wird das immer behauptet. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها كذلك, هذا ما يُقال على أيّة حال |
Zeige es mir trotzdem, schalte den Timecode an. | Open Subtitles | استعرضها على أيّة حال و اربط ما بين أكواد التوقيتات |
Egal, ich komme so bald wie möglich zurück. Der Arzt sagt, es dauert 24 Stunden an. | Open Subtitles | على أيّة حال ، سأعود للمنزل حالما أستطيع يقول الطبيب أنها مسألة 24 ساعة فقط |
Es fühlt sich eh nicht mehr wirklich wie mein Zuhause an. | Open Subtitles | إنّه حقاً لا يشعرني بالأحتواء بعد الآن على أيّة حال |
Wie dem auch sei, ich habe einen Mann kennen gelernt, der dir gefallen würde, Joy. | Open Subtitles | على أيّة حال هنالك شخصٌ قد قابلته، أعتقد بأنّه سيناسبكِ أعتقد أنّه في قسم الكمبيوترات |
Wie auch immer, ich habe vor ein paar Wochen aufgehört meine Füße auf dich zu legen, falls du es nicht bemerkt hast. | Open Subtitles | على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك |
Wie auch immer, es gibt kein Grund zur Sorge. | Open Subtitles | لذى على أيّة حال ، لا داعي للقلق فقد إنتهى كلّ شيء بشكل جيد |
Wie auch immer, ich hab mich gefragt, wie es sein würde hier her zurück zu kommen. | Open Subtitles | على أيّة حال كنتُ أتسائل، كيف ستكون العودة إلى هنا. |
Ausserdem ist es wahrscheinlich sowieso ein Zufall. | Open Subtitles | بالإضافة، على الأرجح أنّها مصادفة على أيّة حال. |
Ich muss sowieso nochmal aufs Klo. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب للمرحاض مجددا على أيّة حال. |
Wir können sowieso nichts machen. | Open Subtitles | ليس هناك مجالاً للامتناع عنها على أيّة حال. |
Jedenfalls war er in letzter Zeit ziemlich traurig, und ich dachte, vielleicht könnten Sie ihn besuchen. | Open Subtitles | على أيّة حال ، إنه يشعر مؤخراً بالكآبة كنت آمل أن تزوره وتبهجه |
Das sind Jedenfalls nur große Ratten,... riesige, Ratten mit pinkem Schwanz, mit deren pinken Rattengesichtern,... total freakig,... wie Alien-Ratten. | Open Subtitles | لا يهم، إنها فقط جرذان كبيرة على أيّة حال |
Jedenfalls nicht in einem Stück. | Open Subtitles | حسناً، ليس فى قطعة واحدة على أيّة حال |
Scheint du bekommst trotzdem einen. | Open Subtitles | يبدو أنّكَ ورطتَ نفسكَ بواحد، على أيّة حال |
Und jetzt haben sie sich trotzdem gegen mich gewendet und sind nicht klüger als vorher, was das hier angeht. | Open Subtitles | وتنقلب ضدّي، والآن انقلبوا ضدّي على أيّة حال دون أن يعرف أحد بهذا |
Egal, Mom musste ihren Ärger an jemandem auslassen. | Open Subtitles | على أيّة حال ، كان على أمي أن تخرجغضبهافي مكانما، و.. |
Ich wollte ihn eh besuchen. | Open Subtitles | كنت سآخذ أختي إلى هناك يوم السبت على أيّة حال. |
Wie dem auch sei, es wurde mit einer Waffe geschossen, und so etwas hat Konsequenzen. | Open Subtitles | .. ولكن على أيّة حال تمّ إطلاق نيران وهناك عواقب لذلك |
Sie werden mich So oder so fahren. Hören Sie, ich habe einen ziemlich lausigen Tag, okay? | Open Subtitles | .أنت ستودّ منحي توصيلة على أيّة حال - اسمع، إنّي أعاني يوماً سيئاً جداً، حسناً؟ |
Also, Auf jeden Fall, ich würgte ihn, - und ich sagte zu Bart... | Open Subtitles | على أيّة حال ...قمت بخنقه و قلت له |
Ich fand einen neuen Ort. Dort sind wir sicher. zumindest einige Wochen. | Open Subtitles | وجدتُ مكاناً جديداً، سنكون بأمان هناك، لبضعة أسابيع على أيّة حال. |