ويكيبيديا

    "على أي حال أنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich
        
    Außerdem weiß ich, wie es ist, eine Ver- gangenheit zu haben, von der man davonläuft. Open Subtitles على أي حال, أنا أعرف هذه الأمر أن لديك ماضي تهرب منه, كما تعلم
    Übrigens, ich habe in den Käfig gepisst, aber ich habe es aufgewischt. Open Subtitles على أي حال , أنا قضية حاجتي في القفص لكن نـظفتة
    Klingt abgedroschen. ich dreh mich selber um. Open Subtitles هذا سخيف على أي حال أنا سوف أدور حول نفسي
    ich freue mich jedenfalls, Sie zu sehen, Mr. Bond. Open Subtitles على أي حال أنا سعيدة جداً لرويتك مرة اخرى
    ich will unbedingt mit der Frau meines Ex-Bosses ins Bett. Open Subtitles على أي حال أنا أحاول النوم مع الزوجة الثانية لرئيسي في العمل
    - Es ist Zeit fürs Bett. - ich will nicht ins Bett. Open Subtitles إنه وقت نومك على أي حال أنا لا أريد النوم
    Da ich nicht genau wusste, auf welcher Frequenz der Chip sendet, habe ich ein etwas breiteres Spektrum abgedeckt. Open Subtitles حسناً ، على أي حال أنا لم أكن متأكداً من التردد الموجود في الرقاقة ، لذا فأنا قد غطيت مساحة أكبر
    ich muss zur Vorlesung. - Hat mich sehr gefreut. Open Subtitles على أي حال, أنا متأخر على الحصة سررت بلقائك
    ich dachte, du konntest mir alles beibringen, was du tust. Open Subtitles على أي حال أنا كنت أفكر أنه ربما يمكنك أن تعلمني تلك الامور الرائعة التي تعملها.
    Jedenfalls bin ich froh, Sie in meinem Team zu haben. ich kann diesen Sketch nicht machen. Open Subtitles لكن على أي حال, أنا ممتن أنكِ في فريقي لا أستطيع القيام بهذا المشهد
    Das glaub ich nicht so ganz, aber egal, ich bin total begeistert. Open Subtitles أنا لم اصدق ذلك كثيراً , لكن على أي حال أنا معجب تماماً
    Du bist nicht mein Typ und nach dir suche ich auch nicht. Open Subtitles لست نوعي المفضل انت لست من ابحث عنه على أي حال. أنا لا أفهم.
    Aber ich habe ein Kind, und meine Frau ist schwanger. Open Subtitles اتظر, على أي حال, أنا احتجت المال لذا ذهبت لهذا الطبيب الذي أخبرني
    Jedenfalls bin ich froh, dass dieses Kapitel meines Lebens abgeschlossen ist und ich ein ganz Neues anfangen kann. Open Subtitles على أي حال, أنا متلهفه لوضع كل ذلك ورائي ولبدايه فصل جديد في حياتي.
    Wie dem auch sei... ich mach mir nur Sorgen, dass Silas etwas Dummes tun könnte. Open Subtitles على أي حال , أنا فقط ... قلقة سيلاس قد يقدم على فعل غبي
    Verdammt! Es ist egal, ich brauche eine Gefälligkeit. Open Subtitles اللعنة , على أي حال , أنا أحتاج منكم خدمة
    Nun, irgendwie habe ich echt einen Jetlag und bin es nicht mehr gewohnt, Schuhe zu tragen. Open Subtitles على أي حال أنا متعب جدًا ولست معتادًا جدًا على ارتداء أحذية
    ich weiß nicht, ob das Netz Ihnen oder der Buccaneer Resort Company gehört, aber ich muss sofort befreit werden. Open Subtitles لا أدري إن كانت هذه الشبكة لكم أو أنها ملك لشركة منتجعات القراصنة ولكن على أي حال أنا أريد من يخلصني فوراً
    Auf jeden Fall bin ich sicher, dass er an einem Kampf Gefallen finden würde. Open Subtitles على أي حال أنا متأكد من أنه يستمتع بالقتال
    Wie dem auch sei, ich hab mit meiner neuen Freundin darüber gesprochen, ob sie euch kennenlernen will, und sie dachte, es wäre leichter für sie, mit nur einem von euch anzufangen. Open Subtitles على أي حال أنا تحدثت إلى صديقتي الجديدة بخصوص مقابلتكم جميعًا و هي تعتقد أنه من الأسهل لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد