ويكيبيديا

    "على إجراءات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Protokoll für
        
    • Verfahren
        
    Ich sah mir das Protokoll für die Überstellung von Bauer an die Russen an, sobald wir ihn haben. Open Subtitles ألقيتُ نظرة على إجراءات تسليم (باور) للروسيين.
    Ich sah mir das Protokoll für die Überstellung von Bauer an die Russen an. Open Subtitles ألقيتُ نظرة على إجراءات تسليم (باور) للروسيين.
    Ich sah mir das Protokoll für die Überstellung von Bauer an die Russen an, Open Subtitles ألقيتُ نظرة على إجراءات تسليم (باور) للروسيين.
    Die Regeln für das Verfahren von Ausschüssen der Generalversammlung sowie die Regeln 45 und 60 finden auch auf das Verfahren jedes Nebenorgans Anwendung, falls nicht die Versammlung oder das Nebenorgan etwas anderes beschließt. UN وتطبق المواد المتعلقة بإجراءات لجان الجمعية العامة، وكذلك المادتان 45 و 60، على إجراءات أية هيئة فرعية ما لم تقرر الجمعية العامة أو الهيئة الفرعية خلاف ذلك.
    b) geeignete Verfahren für die Auswahl und Ausbildung von Personen für als besonders korruptionsgefährdet erachtete öffentliche Ämter und gegebenenfalls den turnusmäßigen Wechsel solcher Personen in andere Ämter umfassen; UN (ب) تشتمل على إجراءات مناسبة لاختيار وتدريب أفراد لتولي المناصب العمومية التي تعتبر عرضة للفساد بصفة خاصة وضمان تناوبهم على المناصب عند الاقتضاء؛
    Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden. Die Hauptabteilungen und Organe müssen den Verfahren für die Abstellung von Mitarbeitern vorab zustimmen und schon im Voraus ihre Unterstützung für das Arbeitsstab-Konzept bestätigen, erforderlichenfalls schriftlich. UN 211 - ولكي تكون منظومة الأمم المتحدة مستعدة للمساهمة بالموظفين في فرقة العمل المتكاملة، تدعو الحاجة إلى تحديد مركز المسؤولية لكل من العناصر الموضوعية الرئيسية لعمليات السلام، وإلى اتفاق الإدارات والوكالات مسبقا على إجراءات الإعارة وعلى الدعم الذي ستقدمه لمفهوم فرقة العمل المتكاملة، خطيا إذا دعت الضرورة.
    Resolution 1735 (2006) enthielt weitere Änderungen der Verfahren für die Aufnahme in die Liste des gemäß Resolution 1267 (1999) eingesetzten Al-Qaida/Taliban-Sanktionsausschusses und für die Streichung von der Liste, darunter eine Bestimmung betreffend die Benachrichtigung der Personen über ihre Aufnahme in die Liste und die Beschreibung der Kriterien für die Prüfung von Streichungsanträgen. UN 45 - وأُدخلت وفقا للقرار 1735 (2006) تعديلات أخرى على إجراءات إدراج الأسماء ورفعها من قائمة الجزاءات التي تعتمدها لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وطالبان المنشأة عملا بالقرار1267 (1999)، وتشمل تلك التعديلات النص على إشعار الأشخاص بإدراجهم في القائمة وتحديد المعايير التي يتعين مراعاتها عند طلب رفع الأسماء من القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد