Ich bin bereit, über Ihr aggressives Verhalten hinwegzusehen, sogar über Ihren Vandalismus, wenn Sie erstens Ihre Schmiererei zugeben und zweitens sich dafür entschuldigen. | Open Subtitles | أنا على استعداد لأن أتغاضى عن تخريبك ووقاحتك ولكن أولا أريد قبولي وثانيا أعتذارك |
Auch wenn du bereit wärst, sie selbst zu kaufen, obwohl wir beide wissen, dass du es nicht bist, wirst du sie niemals auf dem Boden von Pearson Darby verzehren. | Open Subtitles | حتى ان كنت على استعداد لأن تشريها لنفسك و الذي كلانا يعلم انك لا تستطيع لن تأكلها على اراضي هذه الشركة |
Bist du bereit unschuldige Menschen zu töten? | Open Subtitles | هل أنت على استعداد لأن تقتل أناساً أبرياء؟ |
Das ist mir durchaus bewusst. Ich bin bereit, Ihnen zu vergeben. | Open Subtitles | وأنا على استعداد لأن أغفر لك وهو شيء لم أمنحه لأحد قط |
Zu glauben, dass du wirklich bereit bist, den Schritt zu gehen. | Open Subtitles | لأن أصدق أنك مازلت على استعداد لأن تلتزم |
Nicht, dass ich eine Meinung hätte, die Sinn ergibt, denn ich bin bereit, mit Vampir oder Werwolf zu gehen. | Open Subtitles | ليس وكأن لدي تفسيرا منطقيا، لأنني على استعداد لأن أصدق بمصاصي الدماء والمستذئبين. |
Ich sah ihm zu, wie er seine Firma von Grund auf aufbaute, und jetzt ist er bereit, alles dieser Stiftung zu geben. | Open Subtitles | شاهدته يبني شركته من الصفر والآن هو على استعداد لأن يمنح كل شيء للمؤسسة الخيرية |
Seid Ihr bereit für Euren Prozess und Eure Schuld oder Unschuld vor den Sieben zu bekennen? | Open Subtitles | هل أنتما على استعداد لأن تحاكما ولأن تُجاهرا بذنبكم أو براءتكم أمام القدّيسون السبع؟ |
Seid Ihr bereit, vor Gericht zu stehen und Eure Schuld oder Unschuld vor den Sieben zu bekennen? | Open Subtitles | هل أنتما على استعداد لأن تحاكما ولأن تُجاهرا بذنبكم أو براءتكم أمام القدّيسون السبع؟ |
Jemand, der dein Gesicht erst sehen sollte, wenn du bereit bist. | Open Subtitles | شخص لاترغب بأن تريه وجهك إلى حين أن تكون على استعداد لأن يراك. |
Wir haben herausgefunden, dass je wohlhabender man ist, desto mehr fühlt man sich berechtigt, so wohlhabend zu sein, und desto eher priorisiert man die eigenen Interessen vor denen anderer Menschen und ist bereit den eigenen Interessen zu dienen. Also wenn das stimmt, dann gibt es keinen Grund zu denken, dass sich diese Muster ändern. | TED | وإذا كان هذا هو الحال، كما وجدنا، انه كلما زدت ثراءاً، كلما شعرت بأن لك حق أكثر في تلك الثروة، وزاد احتمال إعطائك الأولوية لمصلحتك الخاصة فوق مصالح أشخاص آخرين، وتكون على استعداد لأن تفعل أشياء لخدمة هذا المصلحة الذاتية، حسناً ليس هناك سبب للاعتقاد أن هذه الأنماط سوف تتغير. |
Die internationalen Finanzinstitutionen sollten auch weiterhin die multilaterale Zusammenarbeit fördern, die notwendig ist, um die internationale Währungs- und Finanzstabilität wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten, und sollten bereit sein, rasch ausreichende Mittel zur Verfügung zu stellen, um den Ländern bei der Überwindung von Krisen behilflich zu sein. | UN | وينبغي للمؤسسات المالية الدولية مواصلة تعزيز التعاون المتعدد الأطراف اللازم لاستعادة وحماية الاستقرار النقدي والمالي الدولي وينبغي أن تكون على استعداد لأن توفر بسرعة موارد كافية لمساعدة البلدان في التغلب على الأزمات. |
Die internationalen Finanzinstitutionen sollten auch weiterhin die multilaterale Zusammenarbeit fördern, die notwendig ist, um die internationale Währungs- und Finanzstabilität wiederherzustellen und aufrechtzuerhalten, und sollten bereit sein, rasch ausreichende Mittel zur Verfügung zu stellen, um den Ländern bei der Überwindung von Krisen behilflich zu sein. | UN | وينبغي للمؤسسات المالية الدولية مواصلة تعزيز التعاون المتعدد الأطراف اللازم لاستعادة وحماية الاستقرار النقدي والمالي الدولي وينبغي أن تكون على استعداد لأن توفر بسرعة موارد كافية لمساعدة البلدان في التغلب على الأزمات. |
- Der Grund, aus dem Cat bereit ist, ihr Leben zu riskieren. | Open Subtitles | السبب الذي جعل (كات) على استعداد لأن تخاطر بحياتها |