Weil es das erste ist, was wir zeichnen; wir umgeben uns mit Bildern davon; es ist wahrscheinlich das häufigste Bild auf dem Planeten. | TED | لأنه أول شيءٍ نرسمه ، إننا دائماً ما نحيط أنفسنا بصور منه. إنها على الأغلب أحد أكثر الصور انتشاراً على الكوكب. |
Wenn unsere Mission bis dahin nicht beendet ist, sind wir wahrscheinlich tot. | Open Subtitles | لو مهمّتنا ليست كاملة ضمن ذلك الوقت على الأغلب سنكون موتى |
Das ist wahrscheinlich die bedeutendste historische Ausgrabung seit Tut Ench Amuns Grab! | Open Subtitles | على الأغلب أن هذا أعظم اكتشاف تاريخي منذ قبر الملك توت |
Man braucht eine Kapsel und ein Portal. Die Kapsel kann alles sein, vermutlich ein Raumschiff. | Open Subtitles | أنتَ عندك سفينتك و بوابتك و سفينتك يجب أن تكون مركبة فضائية على الأغلب |
Ich warte noch auf den ballistischen Bericht, aber es sieht aus, als wäre es ein großes Kaliber gewesen, Höchstwahrscheinlich aus einem Gewehr. | Open Subtitles | مازلت أنتظر نتائج إختبار المقذوفات لكن يبدو أنها كانت طلقة نارية من عيار كبير ، من بندقية نارية على الأغلب |
Die werden mich wohl in 24 Stunden in eine andere Zelle bringen. | Open Subtitles | على الأغلب فانهم سيقومون بنقلي من هذه الزنزانة خلال 24 ساعة |
Also, ich habe eine Idee, wie wir die Partner überzeugen können, Vor allem mich. | Open Subtitles | لذا الآن خطرت لي فكرة لـ كيفيّة، إقناع الشُركاء، على الأغلب أنا فقط. |
Wenn die Leichen hier waren, sind sie es wahrscheinlich immer noch. | Open Subtitles | فلو كانت الجثث هنا فإنها على الأغلب ما زالت نعم. |
Die Rückgratverletzung wurde wahrscheinlich durch den Vater verursacht, der ihn transportiert hat. | Open Subtitles | أن إصابة الحبل الشوكي على الأغلب حصلت بسبب نقل الوالد له. |
Man hat wahrscheinlich hunderttausende von Dollar ausgegeben, für Benzin, fürs Kopieren und die Tagesspesen, | TED | على الأغلب فقد صرفت مئات الآلاف من الدولارات على الوقود ونسخ الأوراق والبدل اليومي, |
Wenn ich über Streit rede, ist es wahrscheinlich das, was Sie sich vorgestellt haben, das gegnerische Modell. | TED | عندما أتكلم عن الجدال، هذا على الأغلب ما تفكر فيه، النموذج العدائي. |
Baumwolle ist brillant. wahrscheinlich tragen viele Leute heute Abend Baumwolle. | TED | إن القطن رائع. على الأغلب الكثير من الناس ترتدي القطن الآن. |
wahrscheinlich haben Sie die Gummireifen gesehen, die in den Slums zum Bau von Stützmauern benutzt werden. | TED | على الأغلب قد رأى الكثير منكم الإطارات المطاطية التي تستخدم في الأحياء الفقيرة لبناء حوائط عازلة. |
Und die letzte Geschichte, die ich Ihnen wirklich gern erzählen möchte, weil dies wahrscheinlich die einzige ist, die mir, bei all dem, was ich tue, am meisten bedeutet. | TED | والقصة الأخيرة أريد فعلا أن أخبركم بهذه القصة، لأنها على الأغلب القصة التي تعني الكثير لي من كل ما أفعله. |
Was uns heimgesucht hat, ist eine Art Raubtier, vermutlich ein Kojote oder Wolf. | Open Subtitles | يبدو أن الذى يفعل ذلك حيوانات مفترسة من نوع ما. على الأغلب |
Sie wissen das vermutlich nicht, aber da draußen ist 'ne harte Welt. | Open Subtitles | على الأغلب أنت لا تعرف لكن الوضع كان صعبا يا عزيزي |
Wissen Sie, mein ... mein Ur-Ur-Großvater ... er fickte vermutlich Ihre Ur-Ur-Großmutter. | Open Subtitles | أتعرف، جدّ جدّ جدّي.. على الأغلب أنه ضاجع جدّة جدّة جدّتك |
- Höchstwahrscheinlich. - Wir sehen genau die gleichen Dinge. | Open Subtitles | . على الأغلب . الأشياء التي نراها مماثلة |
Ich würde einen besorgen, aber der Mann, der ihn gemacht hat, ist wohl tot. | Open Subtitles | كنتُ سأقول بأني سأحضر لك واحدة لكن الرجل الذي صنعها مات على الأغلب |
Vor allem Schlaginstrumente und niedrige Frequenzen. Das mochte er sicher vor dem Implantat. | Open Subtitles | الموسيقى التي كان يحبها على الأغلب قبل أن يضع القوقعة الأذنية |
Ich erfuhr mit 10, dass ich intersexuell bin, und größtenteils war diese Information in Ordnung für mich. | TED | اكتشفت أنني ثنائية الجنس في عمر العاشرة. وكنت على ما يرام بمعرفتي ذلك على الأغلب. |
Und ich entdeckte eine weitere Tatsache, an der mich hauptsächlich erstaunte, dass ich sie vor dem Alter von 42, 43 nicht geahnt hatte. | TED | و اكتشفت حقيقة أخرى، والتي كانت بالنسبة لي أكثر غرابة على الأغلب من الحقيقة التي لم أعرف عنها من قبل في عمر 42 و 43. |
Tatsächlich ist es oft so, wie wir bei vielen der Aufständen des Arabischen Frühlings beobachten konnten, dass diese Teilungen oftmals religiösen Linien entsprechen. | TED | في الحقيقة ، على الأغلب ، وكما رأينا يحدث في ثورات الربيع العربي ، فإن أغلب التقسيمات تكون لأسباب دينية. |
Sie stehen bestimmt nur auf die coolen Jungs aus der Blaskapelle. | Open Subtitles | ،فأنت على الأغلب تفضلين الشباب الرائعين كالذين في الفرقة الجوالة |
Du hast es sicher schon geahnt, bevor es uns selbst klar war. | Open Subtitles | لأن على الأغلب أنك عرفتِ حقيقة شعورنا قبل أن نعرفها نحن. |