ويكيبيديا

    "على التقرير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • den Bericht
        
    • für den von
        
    • die Gehaltszettel
        
    • für seinen
        
    Nein, er muss es persönlich sein. Er muss den Bericht unterschreiben. Open Subtitles لا، عليِه أن يأتي بنفسِه، يحتاج إلى التوقيع على التقرير.
    Gut, aber ich brauche den Bericht bis Mittwoch. Open Subtitles حسناً حسناً، لكن يجب أن أحصل على التقرير يوم الأربعاء على الأقصى
    Ich habe gerade den Bericht über das Juwelengeschäft bekommen. Open Subtitles حصلت للتو على التقرير الأولي لمتجر الحُلي
    108. dankt dem Generalsekretär für den von der Abteilung erstellten umfassenden Jahresbericht über Ozeane und Seerecht sowie für die sonstigen Aktivitäten der Abteilung, die den hohen Standard der den Mitgliedstaaten von der Abteilung gewährten Unterstützung widerspiegeln; UN 108 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار، الذي أعدته الشعبة، وكذلك على الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تعكس مستوى المساعدة الرفيع الذي تقدمه الشعبة للدول الأعضاء؛
    So, Kansas City braucht also 24 Stunden für die Gehaltszettel. Du hast 12. Ich will sie morgen früh als erstes. Komm schon. Open Subtitles كنساس قالت اننا نحتاج الى 24 ساعة للحصول على التقرير - لديكي 12 ساعة اريدها في الصباح -
    7. dankt dem Generalsekretär für seinen Bericht über die Durchführung der Resolution 57/813, unter Berücksichtigung der diesbezüglichen Tätigkeiten der Gruppe interessierter Staaten; UN 7 - تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 57/81(3)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛
    Ich habe endlich den Bericht der Vermisstenabteilung. Open Subtitles أخيراً حصلتُ على التقرير عن أشخاص مفقودين
    Ja, ich habe den Bericht gelesen. Open Subtitles أجل، لقد إطلعتُ على التقرير. حسناً، لقد إرتأيت أن أمر عليك
    Ich kann mit Ihnen den Bericht durchgehen, wenn das notwendig ist. Open Subtitles يمكنني أن أطلعكِ على التقرير إذا أردتِ ذلك
    3. legt den Mitgliedstaaten nahe, den Bericht zu prüfen, und bittet sie, dem Generalsekretär zusätzliche Auffassungen zu dem Bericht zu übermitteln; UN 3 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في التقرير وتدعوها إلى تقديم تعقيباتها على التقرير إلى الأمين العام؛
    Was an diesem Bericht erstaunlich ist, der für sich genommen nicht viel Aufsehen erregte, ist nicht nur, dass es 2776 Übergriffe gab, sondern, dass die Vorsitzende des Ausschusses für Nachrichtendienste, Dianne Feinstein, den Bericht nicht gesehen hatte, bis die Washington Post sie kontaktierte und um eine Stellungnahme bat. TED المذهل في هذا الأمر التقرير الذي لم يحوذ على الكثير من الإنتباه هو حقيقة أنه لم يكن هنالك 2776 إعتداء فقط لكن رئيسة لجنة الإستخبارات في مجلس الشيوخ ديان فينستين لم ترى هذا التقرير حتى أتصلت بها صحيفة الواشنطون بوست وطلبت منها التعليق على التقرير.
    Schreiben Sie das in den Bericht und faxen Sie ihn mir. Open Subtitles لاحظه على التقرير. ثمّ يرسل فاكس لي.
    Ihr habt den Bericht vom Gerichtsmediziner. Open Subtitles ستحصل على التقرير من الطبيب الشرعي
    Der Sicherheitsrat billigte den Bericht des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus, der in Dokument S/2005/800 an den Rat weitergeleitet wurde, und stimmte seinen Schlussfolgerungen zu. UN ”صادق مجلس الأمن على التقرير الذي أعدته لجنة مكافحة الإرهاب وقدمته إلى المجلس في الوثيقة S/2005/800، وأقر ما ورد فيه من استنتاجات.
    Schon gut. Hast du den Bericht? Open Subtitles -اوكيه , هل حصلت على التقرير ؟
    - Wir werden Ihnen den Bericht zeigen. Open Subtitles نحن سوف تحصل على التقرير.
    Ich habe den Bericht des Gerichtsmediziners. Open Subtitles لقد حصلت على التقرير M.E. ل.
    146. dankt dem Generalsekretär für den von der Seerechtsabteilung erstellten umfassenden Jahresbericht über Ozeane und Seerecht sowie für die sonstigen Aktivitäten der Abteilung, die den hohen Standard der den Mitgliedstaaten von der Abteilung gewährten Unterstützung widerspiegeln; UN 146 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الشعبة، وكذلك على الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تجسد المستوى الرفيع للمساعدة التي تقدمها الشعبة للدول الأعضاء؛
    170. dankt dem Generalsekretär für den von der Seerechtsabteilung erstellten umfassenden Jahresbericht über Ozeane und Seerecht sowie für die sonstigen Aktivitäten der Abteilung, die den hohen Standard der den Mitgliedstaaten von der Abteilung gewährten Unterstützung widerspiegeln; UN 170 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار الذي أعدته الشعبة وعلى الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تجسد المستوى الرفيع للمساعدة التي تقدمها الشعبة إلى الدول الأعضاء؛
    128. dankt dem Generalsekretär für den von der Seerechtsabteilung erstellten umfassenden Jahresbericht über Ozeane und Seerecht sowie für die sonstigen Aktivitäten der Abteilung, die den hohen Standard der den Mitgliedstaaten von der Abteilung gewährten Unterstützung widerspiegeln; UN 128 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على التقرير السنوي الشامل عن المحيطات وقانون البحار، الذي أعدته الشعبة، وكذلك على الأنشطة الأخرى التي تقوم بها الشعبة والتي تجسد المستوى الرفيع للمساعدة التي تقدمها الشعبة للدول الأعضاء؛
    Möchtest du immer noch die Gehaltszettel sehen? Open Subtitles هل تريد القاء نظرة على التقرير ؟
    7. dankt dem Generalsekretär für seinen Bericht über die Durchführung der Resolution 59/823, unter Berücksichtigung der diesbezüglichen Tätigkeiten der Gruppe interessierter Staaten; UN 7 -‎ تشكر الأمين العام على التقرير الذي قدمه عن تنفيذ القرار 59/82(3)، والذي يأخذ في الاعتبار أنشطة ‏مجموعة الدول المهتمة بالأمر في هذا الخصوص؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد