Dort oben auf dem Hügel. | Open Subtitles | إنهم جميعاً يعيشون بالقرب من هنا، فوق على التلة |
Um die Römer kennenzulernen, die auf dem Hügel versammelt sind. | Open Subtitles | لمقابلة هؤلاء الرومان المتجمعون على التلة |
Komm zum Friedhof auf dem Hügel und sag, die Vergangenheit ist vorbei. | Open Subtitles | تعال إلى المقببرة على التلة وأخبرني أن الموت قد ولى |
- Ich bin hier nicht allein. Dort, der Mann auf dem Hügel ist ein Cop. | Open Subtitles | هل ترين الرجل على التلة أنه شرطي |
- Bevor du es abstreitest, ich habe das gefunden, auf dem Hügel, bei Nighthorses Haus. | Open Subtitles | - فيك, إستمعي - قبل أن تنكره , وجدت هذه على التلة عند منزل نايتهورس |
- Lass schon mal den Motor an, damit sie nicht auf dem Hügel verreckt. | Open Subtitles | ليست متوقفة على التلة -لا تلمس الراديو |
Oh, das ist eine gute Idee, Gretel. Gehen wir zu der gruseligen Hütte auf dem Hügel. | Open Subtitles | تلك فكرة رائعة يا (غريتل)، لنذهب إلى الكوخ المخيف على التلة. |
- Die Gräber auf dem Hügel? | Open Subtitles | تلك القبور على التلة ؟ |
Dort. auf dem Hügel. | Open Subtitles | هناك على التلة |
Wir sind auf dem Hügel. | Open Subtitles | نحن على التلة. |
Aber ironischerweise hat das Gefühl der amerikanischen Sonderstellung oft dazu geführt, dass die USA das von ihnen genährte internationale System unterminierte. In der Tat zieht sich eine isolationistische Tendenz durch die gesamte Geschichte der USA – die „Stadt auf dem Hügel“ ist oft kein Leuchtfeuer, sondern eine Festung. | News-Commentary | وقد نجحت هذه القواعد والهياكل في تحقيق نمو اقتصادي غير مسبوق استفاد منه الجميع (ولو أن الولايات المتحدة حصدت أعظم المكافآت). ولكن من عجيب المفارقات فإن فكرة استثنائية أميركا كثيراً ما قادت الولايات المتحدة إلى تقويض النظام الدولي الذي رعته. والواقع أن تاريخ الولايات المتحدة يكشف عن خط انعزالي متصل، حيث لم تكن "المدينة على التلة" منارة، بل كانت حصنا. |