Das hört sich nicht gut an, was sie im Fernsehen über den Sturm sagen, hä? Ja. | Open Subtitles | إذا , هل سمعتي ما يقولونه على التلفاز عن تلك العاصفة المتوجهة إلى هنا ؟ |
Gewöhnen Sie sich dran. im Fernsehen schauen Ihnen noch viel mehr Leute zu. | Open Subtitles | تعوّد على ذلك ، سيكون هناك الكثير من الناس يشاهدونك على التلفاز |
im Fernsehen, in der Presse - es wird dich überallhin verfolgen. | Open Subtitles | على التلفاز و فى الصحافه وفى كل مكان تذهب اليه |
Komm schon. Nichtmal die Wetterfrösche im Fernsehen wissen was passieren wird. | Open Subtitles | خبير الأرصاد الجوية نفسه على التلفاز لا يعرف ماذا سيحدث. |
Es heißt, es werde zu viel Gewalt im TV gezeigt, das sollte aufhören. | Open Subtitles | حسناً المُدّعي العام قال أنّ هناك عنف أكثر من اللازم على التلفاز |
im Fernsehen meinte ein FBI-Experte, ...wenn Sie die Bomben nicht von dort weggebracht hätten, ...wären fünf- bis sechshundert Leute getötet worden, mindestens. | Open Subtitles | قال خبير فدرالي على التلفاز أنك لو لم تزل المتفجرات من هناك على الأقل سيموت خمسة أو ستة آلاف شخص |
Es gibt einen Zeugen, der von dem Unfall im Fernsehen hörte. | Open Subtitles | هنالك شخصُ أخبرنا بأنّه قد رأى الحادث على التلفاز .. |
Du hast die Frau im Fernsehen gesehen. Das hier muss aufhören! | Open Subtitles | لقدْ رأيتَ تلكَ المرأة على التلفاز يجب أنْ يتوقف هذا |
Sie hatten großes Glück. Ich sah im Fernsehen, was Sie taten. | Open Subtitles | أنتَ محظوظٌ جداً، لقد رأيت ما قُمتَ به على التلفاز |
Wie wird das heute im Fernsehen aussehen mit einem weiteren Startausfall? | Open Subtitles | كيف سيبدو الأمر على التلفاز اليوم مع فشل آخر لإطلاقه؟ |
Vor dir sitzt jemand, der im Fernsehen ausgerastet ist und seinen Job "Satans Arschloch" genannt hat. | Open Subtitles | أنت تتحدث لامرأة حرفيًا خرجت على التلفاز وقالت للعالم أن وظيفتها هي فتحة شرج الشيطان. |
Sie sind wohl der einzige Mensch, der die Szene nicht im Fernsehen sieht. | Open Subtitles | أعتقد أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذي لا يشاهد الحدث على التلفاز |
Warte, als ich die Zukunft sah, waren dort Newsberichte im Fernsehen. | Open Subtitles | تمهل، حينما رأيت المستقبل كان هناك شريط إخباري على التلفاز |
Wir alle haben solche Bilder schon gesehen, im Fernsehen und in den Nachrichten. Das ist eine Einsatzzentrale. | TED | جميعنا شاهد صور مثل هذه على التلفاز و شاشات الأخبار، هذا مركز عمليات |
Wir werden zu Diktatoren mit einer Fernbedienung und fangen an, die Menschen im Fernsehen zu kritisieren. | TED | نصبح دكتاتوريون مع جهاز تحكم عن بعد و نبدأ بنقد الأشخاص على التلفاز. |
aber einige Wochen danach werden die Tonbänder im Fernsehen abgespielt, und bedeutende Auszüge sind auch online zugänglich. | TED | و لكن بعد عدة أسابيع تم إذاعة المكالمات الصوتية المسجلة على التلفاز و أصبح جزء مقدر منها متاحا على الإنترنت. |
Sehen Sie es mal so: Gehen wir alle heute Abend nach Hause und sehen unsere Lieblingssendung im Fernsehen. | TED | لنفكر بهذه الطريقة: لنذهب جميعا لمنازلنا الليلة ونشاهد برنامجنا المفضل على التلفاز. |
Wir sehen Bilder von unserem Tod im Fernsehen, in Twitter-Beiträgen, in Facebook-Beiträgen, aber was wäre, wenn wir uns stattdessen schwarzes Leben vorstellen würden? | TED | لدينا صور قتلانا على التلفاز وعلى التويتر، وعلى صفحات الفيسبوك، ولكن ماذا لو عوضًا عن تصور حياة السود |
Ich mixte gerade einen Drink, Bonanza lief im TV, da hörte ich den Schuss. | Open Subtitles | لقد كنت اعد شرابا لنفسي ودخان البارود كان على التلفاز وسمعت صوت طلق |
Wir gehen zum Jahrmarkt. Weißt du, der, von dem der Bär im TV redet. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى معرض ترفيهي، اتعرف ذلك الدب الذي يتحدث عنه على التلفاز |
Wenn wir das nicht ins Fernsehen bringen, legen die das zu den Akten. | Open Subtitles | لأن إذا لم نعرض هذا على التلفاز كي يشاهده الجميع فأنهم سوف يغلقون القضية |
Und ich tue auch nicht so, als wär ich jemand aus dem Fernsehen. | Open Subtitles | وبالرغم ما تتصوره انت انا لا امثل شخص شاهدته انت على التلفاز |
Ihr Gewicht fügt sich nahtlos in die aufgeblasenen Dramen der Programme zur Hauptsendezeit ein. | TED | أهميتها تمزج مع الدرامة المثيرة على التلفاز |