ويكيبيديا

    "على التلفاز" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • im Fernsehen
        
    • im TV
        
    • ins Fernsehen
        
    • dem Fernsehen
        
    • Hauptsendezeit
        
    Das hört sich nicht gut an, was sie im Fernsehen über den Sturm sagen, hä? Ja. Open Subtitles إذا , هل سمعتي ما يقولونه على التلفاز عن تلك العاصفة المتوجهة إلى هنا ؟
    Gewöhnen Sie sich dran. im Fernsehen schauen Ihnen noch viel mehr Leute zu. Open Subtitles تعوّد على ذلك ، سيكون هناك الكثير من الناس يشاهدونك على التلفاز
    im Fernsehen, in der Presse - es wird dich überallhin verfolgen. Open Subtitles على التلفاز و فى الصحافه وفى كل مكان تذهب اليه
    Komm schon. Nichtmal die Wetterfrösche im Fernsehen wissen was passieren wird. Open Subtitles خبير الأرصاد الجوية نفسه على التلفاز لا يعرف ماذا سيحدث.
    Es heißt, es werde zu viel Gewalt im TV gezeigt, das sollte aufhören. Open Subtitles حسناً المُدّعي العام قال أنّ هناك عنف أكثر من اللازم على التلفاز
    im Fernsehen meinte ein FBI-Experte, ...wenn Sie die Bomben nicht von dort weggebracht hätten, ...wären fünf- bis sechshundert Leute getötet worden, mindestens. Open Subtitles قال خبير فدرالي على التلفاز أنك لو لم تزل المتفجرات من هناك على الأقل سيموت خمسة أو ستة آلاف شخص
    Es gibt einen Zeugen, der von dem Unfall im Fernsehen hörte. Open Subtitles هنالك شخصُ أخبرنا بأنّه قد رأى الحادث على التلفاز ..
    Du hast die Frau im Fernsehen gesehen. Das hier muss aufhören! Open Subtitles لقدْ رأيتَ تلكَ المرأة على التلفاز يجب أنْ يتوقف هذا
    Sie hatten großes Glück. Ich sah im Fernsehen, was Sie taten. Open Subtitles أنتَ محظوظٌ جداً، لقد رأيت ما قُمتَ به على التلفاز
    Wie wird das heute im Fernsehen aussehen mit einem weiteren Startausfall? Open Subtitles كيف سيبدو الأمر على التلفاز اليوم مع فشل آخر لإطلاقه؟
    Vor dir sitzt jemand, der im Fernsehen ausgerastet ist und seinen Job "Satans Arschloch" genannt hat. Open Subtitles أنت تتحدث لامرأة حرفيًا خرجت على التلفاز وقالت للعالم أن وظيفتها هي فتحة شرج الشيطان.
    Sie sind wohl der einzige Mensch, der die Szene nicht im Fernsehen sieht. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذي لا يشاهد الحدث على التلفاز
    Warte, als ich die Zukunft sah, waren dort Newsberichte im Fernsehen. Open Subtitles تمهل، حينما رأيت المستقبل كان هناك شريط إخباري على التلفاز
    Wir alle haben solche Bilder schon gesehen, im Fernsehen und in den Nachrichten. Das ist eine Einsatzzentrale. TED جميعنا شاهد صور مثل هذه على التلفاز و شاشات الأخبار، هذا مركز عمليات
    Wir werden zu Diktatoren mit einer Fernbedienung und fangen an, die Menschen im Fernsehen zu kritisieren. TED نصبح دكتاتوريون مع جهاز تحكم عن بعد و نبدأ بنقد الأشخاص على التلفاز.
    aber einige Wochen danach werden die Tonbänder im Fernsehen abgespielt, und bedeutende Auszüge sind auch online zugänglich. TED و لكن بعد عدة أسابيع تم إذاعة المكالمات الصوتية المسجلة على التلفاز و أصبح جزء مقدر منها متاحا على الإنترنت.
    Sehen Sie es mal so: Gehen wir alle heute Abend nach Hause und sehen unsere Lieblingssendung im Fernsehen. TED لنفكر بهذه الطريقة: لنذهب جميعا لمنازلنا الليلة ونشاهد برنامجنا المفضل على التلفاز.
    Wir sehen Bilder von unserem Tod im Fernsehen, in Twitter-Beiträgen, in Facebook-Beiträgen, aber was wäre, wenn wir uns stattdessen schwarzes Leben vorstellen würden? TED لدينا صور قتلانا على التلفاز وعلى التويتر، وعلى صفحات الفيسبوك، ولكن ماذا لو عوضًا عن تصور حياة السود
    Ich mixte gerade einen Drink, Bonanza lief im TV, da hörte ich den Schuss. Open Subtitles لقد كنت اعد شرابا لنفسي ودخان البارود كان على التلفاز وسمعت صوت طلق
    Wir gehen zum Jahrmarkt. Weißt du, der, von dem der Bär im TV redet. Open Subtitles نحن ذاهبون الى معرض ترفيهي، اتعرف ذلك الدب الذي يتحدث عنه على التلفاز
    Wenn wir das nicht ins Fernsehen bringen, legen die das zu den Akten. Open Subtitles لأن إذا لم نعرض هذا على التلفاز كي يشاهده الجميع فأنهم سوف يغلقون القضية
    Und ich tue auch nicht so, als wär ich jemand aus dem Fernsehen. Open Subtitles وبالرغم ما تتصوره انت انا لا امثل شخص شاهدته انت على التلفاز
    Ihr Gewicht fügt sich nahtlos in die aufgeblasenen Dramen der Programme zur Hauptsendezeit ein. TED أهميتها تمزج مع الدرامة المثيرة على التلفاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد