ويكيبيديا

    "على الجانب الأخر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf der anderen Seite
        
    • gegenüber
        
    Es fühlt sich nicht gut an, auf der anderen Seite des Cyber-Mobbings zu stehen, nicht wahr? Open Subtitles هذا لا يبدو شيئاً جللاً على الجانب الأخر من التنمر على النت أليس كذلك ؟
    Wir und die auf der anderen Seite des Flusses haben eins gemeinsam: Open Subtitles نحن و اللذين على الجانب الأخر من النهر لدينا شيئا واحدا مشتركا
    Da die Zeit auf der anderen Seite fast still steht,... ..waren Sie nicht in der Lage, das Stargate abzuschalten. Open Subtitles ومنذ هذا الوقت و الزمن يكاد يكون قد توقف على الجانب الأخر و لم تعد قادراً على التحكم فى بوابة النجوم
    auf der anderen Seite gibt's Suiten auf den Park hinaus. Open Subtitles كارل على الجانب الأخر من الفندق لديهم حجرات تواجه المتنزّه
    Aber es gibt ein Lagerhaus gegenüber, das eine Kamera am Parkplatz hat. Open Subtitles لكن هُناك مستودع على الجانب الأخر من مسرح الجريمة لديهم كاميرا للمُراقبة فى موقف السيارات
    Der Freeway liegt auf der anderen Seite der Hügel. Kannst du vergessen. Open Subtitles فالطريق السريع على الجانب الأخر من تلك التلال ولن تحصل على إشاره
    Ich schlage vor, Sie fragen sich selbst wenn wir sicher auf der anderen Seite sind. Open Subtitles ولكن سأخبرك يمكنك الذهاب للتحدث مع نفسك حينما نكون آمنين على الجانب الأخر
    Das Haus des alten Mannes ist auf der anderen Seite des Parks, oder? Open Subtitles منزل الرجل الكبير على الجانب الأخر من الحديقة ، صحيح ؟
    Ich war nie auf der anderen Seite eines Source-Code-Einsatzes. Open Subtitles كلا,لم يسبق لي أن كنت على الجانب الأخر من مهمة الشيفرة البرمجية.
    auf der anderen Seite des Grundstücks ist ein toller Platz dafür. Open Subtitles و حديقة أعشاب هناك بقعة ممتازة على الجانب الأخر من المنزل
    Denn es ist ganz auf der anderen Seite des Parks. Open Subtitles لذا علينا التحرك لانها تقع على الجانب الأخر من الحديقة
    Keine Angst, in zwei Tagen bist du auf der anderen Seite der Berge, in Amerika. Open Subtitles يومان أخران ستكوني على الجانب الأخر في أمريكا
    Ein weiteres knorriges Hautanhängsel spross dir auf der anderen Seite deines kleinen hässlichen Säckchens, dass du Hodensack nennst. Open Subtitles ثؤلول أخر نمى على الجانب الأخر من ذلك الكيس الصغير الذي تدعوه كيس صفن
    Wir wissen nicht, was auf der anderen Seite ist. Open Subtitles لانعلم ماذا يوجد على الجانب الأخر من الوادي
    Du bleibst auf der anderen Seite des Zauns, bis du für mich bereit bist! Open Subtitles فقط ابقى على الجانب الأخر من السياج حتى تستعد لي
    Ferg sagte die Leiche ist auf der anderen Seite des Bezirks, 20 Meilen entfernt. Was macht der Bus hier? Open Subtitles فريغ قال بأن الجثة على الجانب الأخر من المقاطعة على بعد 20 ميلا ما الذي تفعله الحافلة هنا ؟
    - Ganz ruhig, Ladys. Du weißt nicht, wie es ist, auf der anderen Seite zu sitzen. Open Subtitles لا تعرفين كيف هو شعور أن تتواجدي على الجانب الأخر من تلك الطاولة
    Konservative, auf der anderen Seite, stehen für Institutionen und Traditionen. TED المحافظون , على الجانب الأخر , يتحدثون من أجل المؤسسات والتقاليد .
    Ich stand auf der anderen Seite vom Tengis-Deal. Open Subtitles -لقد كنت على الجانب الأخر أثناء صفقة تينجز
    - auf der anderen Seite der Flotte. Open Subtitles على الجانب الأخر من الأسطول ,سيدى
    Die Pegasus-Crew stellt sich backbord auf, die von der Galactica gegenüber. Open Subtitles طاقم (بيجاسوس) على الجانب الأخر من الخط و طاقم (جلاكتيكا) على الميمنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد