Sie fahren querfeldein Ski oben Auf dem Berg mit diesem verbissenen Gesichtsausdruck, der Dick Cheney daneben wie Jerry Lewis aussehen lässt. | TED | يتزلجون على الجبال عبر البلدان بتعبيرات وجوههم المتجهمة التي تجعل ديك تشيني يشبه جيري لويس. |
"Auf dem Berg wachsen Bäume." "Und die Bäume haben Zweige." | Open Subtitles | الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار |
"Auf dem Berg wachsen Bäume." "Und die Bäume haben Zweige." | Open Subtitles | الأشجار تعيش على الجبال الأغصان تعيش على الأشجار |
in den Bergen soll es übrigens regnen. | Open Subtitles | أسمع أن الأمطار غزيرة على الجبال. هل تعتقدين أن الأطفال بخير؟ |
Meine Tante Idalyz, sie lebt außerhalb von Mexico City ... in den Bergen auf einer Farm, mit ... mit einem Lama auf dem das Baby reiten kann. | Open Subtitles | عمتى أداليز, أنها تعيش خارج مدينه مكسيكو على الجبال فى مزرعه مع... مع لااما من أجل أبنتنا لتركب عليه |
Blumen sind nach ihm benannt, in die Berge sind seine Parolen gemeißelt. | TED | حتى الازهار قد سميت باسمه ، و تم نحت شعاراته على الجبال. |
Ich habe eine Spur Auf dem Berg gefunden. | Open Subtitles | سيدى , وجدت اثر على الجبال. |
Wir nehmen ihre Spur Auf dem Berg auf. | Open Subtitles | سنقتفي أثرهم على الجبال |
Auf dem Berg da. | Open Subtitles | على الجبال. |
So tief in den Bergen kommt kaum jemand vorbei. | Open Subtitles | لم يصل أحد ما لهذا المكان البعيد على الجبال |
Ich war an der schweizerisch- österreichischen Grenze in den Bergen, und es wurde schon dunkel. | Open Subtitles | لقد كنت على الحدود بين النمسا و سويسرا على الجبال عند الغسق |
Mir wurde klar, dass die Stürme, die für diese tollen Wellen sorgten, auch für den tollen Schnee in den Bergen sorgten. | Open Subtitles | أدركت أن العواصف التى كانت تُعطى تلك الأمواج الكبيرة سوف تُعطى . ثلوج رائعة على الجبال |
Meine Tante Idalyz, sie lebt außerhalb von Mexico City... in den Bergen auf einer Farm, mit... mit einem Lama auf dem das Baby reiten kann. | Open Subtitles | عمتى أداليز, أنها تعيش خارج مدينه مكسيكو على الجبال فى مزرعه مع... مع لااما من أجل أبنتنا لتركب عليه |
Ich sagte: "Danilo, Du wirst Dich nicht erinnern, aber als Du klein warst, habe ich Dich auf meinem Rücken getragen, die Berge rauf und runter." | TED | قلت له، ألا تذكر ذلك.؟ لكنك عندما كنت رضيعاً حملتك على ظهري صعوداً ونزولاً على الجبال |
Aber der Weg zum Chappa'ai dauert Monate und führt zu Fuß über die Berge. | Open Subtitles | هل تخبرني بهذا الآن؟ ولكن الوصول إلى الـ"تشاباي" سيستغرق أشهراً من المشيء على الجبال |