Wie die Wellen die Fußabdrücke im Sand verwischen gibt Ember Island jedem eine reine Weste. | Open Subtitles | كما تمحي الأمواج آثار الأقدام على الرمال جزيرة إمبر تعطي كل واحد حاله صافيه |
Wir tanzen im Sand und unsere K: Orper sind in Ekstase. | Open Subtitles | نحن نرقص على الرمال أجسامنا في نشوة تامة |
Um die Götter zu besänftigen, muss einer im Sand der Arena stehen. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب باسترضاء الآلهة، فلا بدّ أن يكون لديك واحد مثله على الرمال |
Erhebe es, oder dein Hirn wird auf dem Sand verteilt. | Open Subtitles | شاهده وهو يرتفع, أو ستجد رأسك اللعينة على الرمال |
Du hast einst von Ehre auf Sand geträumt. Machen wir das zu deiner letzten Arena. | Open Subtitles | كنت تحلم بالموت على الرمال فلتجعل هذا المكان حلبتك الأخيرة |
Sie nahm ihre Finger und hat in den Sand... und in die Luft geschrieben. | Open Subtitles | أخذت اصابعها و كتبت بها على الرمال و كانت تكتب على الهواء اذن |
Ich werde ein Drink in meiner Hand halten und meine Zehen im Sand, das wird passieren. | Open Subtitles | سأحمل بيدي شراباً ، وأضع قدمي على الرمال . هذا ماسوف يحدث |
Man steht im Sand und ich trinke und vögele, bis die Götter mich zu sich nehmen. | Open Subtitles | سوف تقفين على الرمال وأنا سأشرب وأضاجع حتى تأخذني الآلهة |
Und von den Männern, die ihr Blut im Sand vergossen haben. | Open Subtitles | وتعلم ما تعلمه من الألعاب، ومن الرجال الذين نزفوا الدماء على الرمال |
Ich würde es begrüßen, wenn sie alle mit mir der Menschheit beitreten um eine Linie im Sand zu ziehen und zu sagen: "Nicht mehr" | TED | وما أود أن أدعوكم إليه مع كافة البشرية هو أن نرسم خطاً على الرمال ونقول، "ليس بعد الآن. |
Es ist eine Ehre, neben dir im Sand zu stehen. | Open Subtitles | إنه شرف .. للوقوف بجانبك على الرمال |
Sie sitzt im Sand. | Open Subtitles | تجلس على الرمال |
Die Sonne-Mondmuschel da im Sand. | Open Subtitles | صدفة القمر والشمس على الرمال |
Eines Tages werden wir uns auf dem Sand gegenüber stehen, und werden eine echte Entscheidung haben. | Open Subtitles | يوما ما سوف نتقابل على الرمال الحقيقية وسوف يكون قرارا حقيقياً |
Ich freue mich auf ihr Blut auf dem Sand. Ich auch. | Open Subtitles | لا أستطيع أنتظار رؤية دمائهم تنهمر على الرمال |
Danach, wieder auf dem Sand zu stehen... die wahre Bestimmung dessen zu kennen... wer du bist... und was getan werden muss. | Open Subtitles | فقد الوقوف على الرمال مجدداً لمعرفة من أنت حقيقة وما عليك فعله |
Vielleicht kennen es einige von Ihnen. Ein paar Zeilen gehen wie so: "Ein Narr aber hat auf Sand gebaut / Und die Flut steigt hoch / Und das Haus auf dem Sand fällt um". | TED | ربما يعرفها بعضكم. كلماتها كالتالي: "بنى الغبي بيته على الرمال/ وجاء المد عاتياً/ وتحطم البيت الذي على الرمال". |
Krabben treten nie daneben, weil sie sich normalerweise auf Sand bewegen – bis sie in unser Labor kommen. | TED | الآن السرطان لا تفوت موطئ الأقدام، لأنها تتحرك عادة على الرمال -- حتى ياتون إلى مختبرنا. |
- Busse fahren nicht auf Sand. - Du könntest von einem Hai gefressen werden. | Open Subtitles | لا يُمكن للحافلات التحرّك على الرمال. |
Ich hätte es besser in den Sand geschüttet. | Open Subtitles | كان على أن أن أقوم بأفضل من ذلك إذا كنت سكبتها على الرمال |
Das Tier bewegt sich seitwärts auf dem nassen Sand am Strand, seine Nase in den Wind gedreht. | TED | الوحش يمشي جانبيا على الرمال الشاطئ المبتلة وأنفه موجه نحو الرياح |