- Meinen Missbrauchstäter. Ich habe ihm in den Bauch geschossen und... | Open Subtitles | على الشخص الذي أساء إلي أطلقت النار عليه في البطن |
Hast du nie jemanden angelogen, den du geliebt hast? | Open Subtitles | ألم يسبق انك كذبتي على الشخص الذي أحببتيه؟ |
Sie sollten den Kranken helfen, nicht ihre Probleme verschlimmern. | Open Subtitles | الذي حَدثَ إلى المُسَاعَدَة على الشخص الذي هَلْ مريض؟ لا تَجْعلْ مشاكلَهم أسوأَ. |
Du hast den Kerl gefunden, der unseren falschen Banker von Cayman-Inseln hereingeschmuggelt ha? | Open Subtitles | عثرتِ على الشخص الذي قام بتهريب مصرفينا الوهمي من جزر الكيمان؟ |
Ich glaube, manche Menschen finden den Partner ihres Lebens | Open Subtitles | ربما لبعض الناس، الذين عثروا على الشخص الذي أرادوا أن يمضوا بقية حياتهم برفقته. |
Du sagtest, du müsstest gehen und den Kerl finden, der dich reingelegt hat. | Open Subtitles | قلت ان عليك الذهاب للعثور على الشخص الذي أزعجك |
Noch einmal, die Polizei hat den Mann identifiziert, der heute starb. | Open Subtitles | مرة أخرى، الشرطة تعرفت على الشخص الذي توفي اليوم |
Dachte, ich könnte das aufhören lassen, wenn ich den Kerl erledige, der sie schickt. | Open Subtitles | واعتقدت باني سأمنع ذلك من الحدوث مجددًا بالقضاء على الشخص الذي يرسلهم. |
Genau wie es Ihre Pflicht ist, den Attentäter des Kronprinzen zu verhaften. | Open Subtitles | تماماً كواجبك في القبض على الشخص الذي أطلق النار على وليّ العهد |
Bringt mir den Kerl, der das war, oder der Gouverneur kriegt 'ne Mail. | Open Subtitles | إعثروا على الشخص الذي فعل هذا أو سأرسل للمحافظ رسالة |
Ich wollte mir den Mann näher ansehen, der sich bei der Planungskommission an seinem eigenen Fuß verschluckte. | Open Subtitles | أردت أن ألقي نظرة عن كثب على الشخص الذي تصرف بحماقة أمام لجنة التخطيط |
Eine Klage gegen den Bareboat-Charterer oder die nach Artikel 37 Absatz 2 als Beförderer identifizierte Person kann nach Ablauf der in Artikel 62 vorgesehenen Frist erhoben werden, wenn die Klage innerhalb der längeren der folgenden Fristen erhoben wird: | UN | يجوز رفع الدعوى على مستأجر السفينة عارية أو على الشخص الذي يحدد أنه الناقل بمقتضى الفقرة 2 من المادة ٣7 بعد انقضاء الفترة المنصوص عليها في المادة ٦2 إذا رفعت الدعوى في غضون أبعد الأجلين التاليين: |
Hilfst du mir bei meinem Artikel oder dabei, den Kerl zu finden, der dein Geheimnis Tausenden von Menschen verraten will? | Open Subtitles | أتريد أن أقوم بإفتتاحيتي، أو مساعدتي في العثور على الشخص... الذي سيقوم بكشفك... أمام ألف شخص ؟ |
Wenn Sie den Typ finden, der ihn getötet hat, danken Sie ihm für mich. | Open Subtitles | إذا عثرت على الشخص الذي قتله, اشكره عني |
Bis die Polizei den Typen hat, der mich angriff. | Open Subtitles | حتى يقبضوا على الشخص الذي هاجمني |
Indem ich den einen finde, der alles weiß. | Open Subtitles | بالعثور على الشخص الذي يعلم كلّ شيء |
Wir holen den Typen aus dem Haus. | Open Subtitles | سنذهب للقبض على الشخص الذي في منزلك |
Ja. "Such' dir einen anderen, den das interessiert!" | Open Subtitles | نعم. "= الرجاء العثور على الشخص الذي يهتم" " |
Nicole hatte Recht, als sie sagte sie würde den Menschen nicht mehr erkennen, zu dem ich geworden war. | Open Subtitles | ( نيكول) كانت على حق عندما قالت أنها لم تتعرف على الشخص الذي أصبحت |
Finden wir die Person, die die Uhr will, finden wir den, der Kate tötete. | Open Subtitles | إنّ عثرنا على الشخص الذي أراد الصندوق، فسنعثر على قاتل (كيت) |