Ich küsse niemals jemanden auf den Mund! | Open Subtitles | لكن تذكر أمرا يا سيدي ، أنا لا أقبل أحدا على الشفاه |
Wie wäre es denn, wenn ich dir einen leidenschaftlichen Kuss auf den Mund gebe, der dich wie Dornröschen aufwachen lässt. | Open Subtitles | ماذا لو أنا أعطيك قبلة عاطفي على الشفاه أن يستيقظ كنت مثل "الجمال النائم". |
Komm her, dann küsse ich dich auf den Mund. | Open Subtitles | تعال و اعطيني قبلة على الشفاه |
Nein, nicht auf die Wange, Auf die Lippen. | Open Subtitles | على الخد - لا، لا، لَيسَ على الخدِّ. على الشفاه |
Auf die Lippen. | Open Subtitles | لأكثر من ثلاث ثوان على الشفاه |
Küsst du nicht auf den Mund? - Nur wenn ich verliebt bin. | Open Subtitles | أنت لا تُقبّل على الشفاه |
Dann küsst er Sie vielleicht auf den Mund. | Open Subtitles | قد يقبلك على الشفاه |
Nicht auf den Mund. | Open Subtitles | ليسَ على الشفاه |
Doch nicht auf den Mund, du Schwein! | Open Subtitles | ليس على الشفاه أيها المعتوه! |
Nur ein flüchtiger Kuss Auf die Lippen. | Open Subtitles | قبلة سريعة على الشفاه |
Auf die Lippen. | Open Subtitles | على الشفاه |
Finger Auf die Lippen! | Open Subtitles | -الأصابع على الشفاه . |