ويكيبيديا

    "على القارب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf dem Boot
        
    • auf dem Schiff
        
    • an Bord
        
    • im Boot
        
    • aufs Boot
        
    • über Bord
        
    • auf das Boot
        
    • in einem Boot
        
    • ein Boot
        
    Mein Wasseraufbereiter ging kaputt, war ja nur das wichtigste Teil der Ausrüstung auf dem Boot. TED مولّد المياه إنكسر أهم قطعة حيويه معى على القارب
    Sie und Milton müssen uns auf dem Boot besuchen. Mit den Kindern. Open Subtitles انت وميلتون يجب ان تنضموا لنا على القارب واحضرى الاطفال
    Auf zum Hafen. Es liegt auf dem Boot. Open Subtitles دعنا نذهب للأسفل إلى المارينز حالاً أنه على القارب
    Er ist vielleicht noch auf dem Schiff, und ich weiB nicht, ob er tot ist. Hat dein Vater dir beigebracht, wie man ein Boot fährt? Open Subtitles لربما أنه على القارب لكني لست واثق إن كان حياَ أو ميتاَ هل علمك والدك كيف تدير قارباَ ؟
    Hey, hey. Hier an Bord ist nur Platz für einen Reiseführer. Open Subtitles مهلاً، الآن لا يوجد مكان على القارب إلا لمرشد واحد
    Wir hatten einen Kerl im Boot, der Zigarren zum Frühstück rauchte. Open Subtitles كان لدينا رجل على القارب أحبّ تدخين السجائر على الإفطار
    Sie ziehen ihn raus aufs Boot, und er liegt – offenbar, ich habe das nicht gesehen – auf dem Boot, injiziert sich selber Adrenalin, und schreit. TED وتم سحبه للقارب وكان--بوضوح لم ارى ايا من ذلك -- ممدا على القارب يعطي نفسه جرعات الادرينالين ويصيح
    Hey, ich musste den Kerl auf dem Boot hoch nehmen, ihn dazu bringen, das Richtige zum rechten Zeitpunkt zu sagen. Open Subtitles ,هيي, كان علي الإمساك بالرجل الذي على القارب وإرغامه على قول الأشياء الصحيحة في التوقيت الصحيح
    Packen wir die Bombe in die Tasche, verstauen sie auf dem Boot und rufen die Küstenwache. Open Subtitles لنحضر تلك القنبلة في الحقيبة و ضعها على القارب و اتصل بحرس السواحل
    Klar kann ich Jack mitnehmen. Ist er auf dem Boot? Tut mir Leid. Open Subtitles "بالطبع ، يمكنني أن أقل "جاك إنهُ على القارب متأسفة بشأن ذلك
    Da gibt es etwas, was ich dir über die Nacht auf dem Boot nie erzählte. Open Subtitles هناك أمر لم أخبرك به أبدا بشأن تلك الليلة على القارب.
    Schau. Jedes Mal, wenn ich dich sehe, erinnere ich mich an das Geschehen auf dem Boot. Open Subtitles كل مرة أراك فيها، أتذكر ماحصل على القارب.
    Halt mal, ich war doch auch auf dem Boot. Was ist mit mir passiert? Open Subtitles انتظر، أنا كنت على القارب أيضاً ماذا حدث لي؟
    Also, wer war noch auf dem Boot in der Nacht? Open Subtitles من أيضاً كان على القارب معها تلك الليلة؟
    auf dem Boot ging es mir besser. Open Subtitles أقسم بالله أني أحسست بشعور أفضل على القارب
    Ja, und ich hab mit den Leuten auf dem Schiff gesprochen. Sie sind schon auf dem Weg, uns abzuholen. Open Subtitles أجل، ولقد خاطبت من على القارب وهم بطريقهم لإقلالنا الآن
    Eure Freunde waren klug genug, mit ihren Ärschen auf dem Schiff zu bleiben, denn das ist im Augenblick der sicherste Ort. Open Subtitles اصدقاءك أذكياء لأنهم بقوا على القارب فهو أكثر الأماكن أمنا الآن
    So können sie an der Wache vorbei und an Bord. Open Subtitles هذه ستجعلهما يعبران الحرس ويصعدان على القارب
    Und wir wussten, alle 50 Leute im Boot, wir alle wussten, das ist es, jetzt oder nie. TED وعلمنا بذلك, جميع الخمسين شخصا على القارب جميعنا علمنا انه هو ان ذلك هو زماننا
    Bringt die Tussis aufs Boot. Wir müssen los. Open Subtitles ضع العاهرات على القارب علينا الذهاب.
    Ihr könnt gerne eure Hände und Füße über Bord halten, aber nur, wenn sie euch nicht so wichtig sind. Open Subtitles تذكروا، لست بحاجة لحمل كل أمتعتكم على القارب بل ما تحتاجون لحمله فقط
    Versprich mir, egal, was passiert, dass du auf das Boot gehst. Open Subtitles إسمع، أريدك أن تعدني إذا حدث أيّ شيء، إصعد على القارب
    - Ein großer Schwarzer in einem Boot. Open Subtitles إنه الرجل الأسود الضخم على القارب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد