Nichts, was du sagst oder tust, wird mich also zum Reden bringen. | Open Subtitles | لا شيء تفعلينه أو تقولينه سيجبرني على الكلام |
Was immer es ist, Sie sollten sich mehr vor mir fürchten, weil ich 5 cm vor Ihnen stehe, und Sie zum Reden bringen kann. | Open Subtitles | أياً كان هو، يجب أن تشعري بالخوف مني أكثر الآن لأنني على بعد إنشين منكِ وأستطيع أن أرغمكِ على الكلام هل تفهمينني ؟ |
Da du mir nichts sagst, muss dich jemand zum Reden bringen. | Open Subtitles | إن لم أستطع أن أحملك على الكلام فسأبحث عن شخص يمكنه ذلك |
Und das ist eine sehr kraftvolle und ergreifende Erinnerung daran, wie die Schönheit der Musik die Fähigkeit hat zu sprechen, wo Worte scheitern, in diesem Fall wortwörtlich. | TED | وانها تذكرة قوية جدا ومؤثرة لكيفية جمال الموسيقى لديه القدرة على الكلام حيث تعجز الكلمات، في هذه الحالة التحدث حرفيا. |
Schließlich verlor ich die Fähigkeit, meine Bewegungen zu kontrollieren, Augenkontakt herzustellen und zuletzt meine Fähigkeit zu sprechen. | TED | بنهاية الأمر ، خسرت القدرة على التحكم في حركاتي أن أتواصل بعيني وأخيراً ، قدرتي على الكلام. |
Ich bin sprachlos. | Open Subtitles | أنا غير قادرة على الكلام حقا |
Den Großteil meines Lebens verschwendete ich keinen Gedanken an meine Fähigkeit, sprechen zu können. | TED | طوال حياتي لم أفكر يوماً في قدرتي على الكلام.. كنت اتعامل مع قدرتي على الكلام كأمر مسلم به |
Der Umstand, dass wir sprechen können. | TED | السؤال الذي يقول لماذا نحن الوحيدين القادرين على الكلام |
Sehen wir, ob es ihm gut genug zum Reden geht. | Open Subtitles | أنظر من لديه الشجاعة على الكلام |
Ich hab auch andere Mittel, dich zum Reden zu bringen. | Open Subtitles | لدي طرق أخرى لأجبرك فيها على الكلام |
Ich hab auch andere Mittel, dich zum Reden zu bringen. | Open Subtitles | لدي طرق أخرى لأجبرك فيها على الكلام |
Wir werden sie zum Reden bringen. Bekommt ihr das schnell hin? | Open Subtitles | سوف نحملهم على الكلام - هل يمكن فعل ذلك بسرعة ؟ |
Der beste Weg, sie zum Reden zu bewegen? | Open Subtitles | و أفضل طريقة لحملهم على الكلام ؟ |
Ich krieg dich zum Reden! Ich krieg dich zum Reden! | Open Subtitles | ثمّة شيء سيحملك على الكلام، حتمًا ثمّة شيء سيحملك على الكلام! |
Vincent brachte Westbrook zum Reden... | Open Subtitles | فنسنت أجبر القاضي على الكلام لكن |
Dann lasst mich ihn zum Reden bringen. | Open Subtitles | ثم اسمحوا لي أن يجبروه على الكلام. |
Man kann ein Opfer nicht zum Reden zwingen. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن إجبار ضحية على الكلام. |
AK: Was Sie gerade dort gesehen haben, war Doug, der zum ersten Mal in Echtzeit kommunizierte oder sprach, seit er die Fähigkeit verlor zu sprechen. | TED | ماذا رأيت هناك للتو هل كان دوق يتواصل أو يتحدث في الوقت الحالي للمرة الأولى لأنه فقد القدرة على الكلام. |
Er war nicht er selbst. Er war außer Stande, zusammenhängend zu sprechen. | Open Subtitles | لم يكن نفسه إطلاقاً لقد كـان غير قادراً على الكلام بشكل قـاطع |
- Ich habe sie nie sprachlos gesehen. | Open Subtitles | لم أرها قط عاجزة على الكلام |
Wir müssen ein Kommunikationsmittel finden, bis Sie wieder sprechen können. | Open Subtitles | لذا سنحاول البحث عن طريقة للتواصل قبل أن تستعيد المقدرة على الكلام |