Statt auf die Vergangenheit oder die Gegenwart zielt die Beratungsrede auf die Zukunft. | TED | بدلاً من الماضي أو الحاضر، يركزُ الخطاب الاستشاري على المستقبل. |
Meistens sind sie vorbei, ehe sie begonnen haben,... ..obwohl sie ein Licht auf die Zukunft werfen... ..und die Person, von der sie ausgingen, unvergesslich machen. | Open Subtitles | معظمهم إنتهوا قبل ان يبدأوا رغم أنها تلقي الضوء على المستقبل وتجعل الشخص الذي أنشئهم لا يٌنسى |
Mom und ich müssen uns auf die Zukunft konzentrieren und das ist einfacher, wenn Lily nicht in der Nähe ist. | Open Subtitles | انا وأمك يجب أن نركز على المستقبل وننسى الماضي وهذا اسهل على الجميع بإبتعادها عنا |
Gönnen wir uns einen Blick in die Zukunft, bevor wir dieses Ding zerstören. | Open Subtitles | لنلقي نظرة على المستقبل قبل أن نحطّم هذا الشيء |
Wenn wir nur in die Zukunft blicken könnten und im Voraus wüssten, ob unsere Entscheidungen sich am Ende als klug erweisen! | Open Subtitles | لو كان بإمكاننا الإطلاع على المستقبل و نرى مسبقاً إذا ما كانت خياراتنا حكيمة |
Wie wäre es mit einem Blick in die Zukunft? | Open Subtitles | لماذا لا تأخد نظرة خاطفة على المستقبل |
Darin heißt es, sich um die Zukunft zu sorgen sei so effektiv wie eine mathematische Gleichung durch Kaugummikauen zu lösen. | Open Subtitles | إنه يقول القلق على المستقبل مفيد كمحاولة حل معادلة من الجبر بمضع قطعة لبان |
Das Programm war nicht dazu gemacht, die Vergangeheit zu ändern. Es war dazu gedacht, um Einfluss auf die Zukunft zu nehmen. | Open Subtitles | البرنامج لم يُصنع لتغير الماضى بل صُنع لتأثير على المستقبل , وأنت فعلت هذا |
Und du bist ausgestiegen, indem du dir vormachtest, dass die Vergangenheit keinen Einfluss auf die Zukunft hat. | Open Subtitles | ونجحت من خلال الكذب على نفسك بأن الماضي لا يؤثر على المستقبل. |
Dein Einfluss auf die Zukunft hat bereits begonnen, ob es dir gefällt oder nicht. | Open Subtitles | لقد بدأ تأثيرك على المستقبل بالفعل شئت أم أبيت |
Und dass es sich so auf die Zukunft auswirken würde, dass wir uns auflösen, aber nichts hat sich verändert. | Open Subtitles | توقعنا أن تؤثر على المستقبل بقدر هائل إلى حد أننا قد لا نولد، لكن شيئاً لم يتغير. |
Japan und Nordostasien brauchen mutige Initiativen, die sich auf die Zukunft konzentrieren. Es ist an der Zeit, die Geschichte ruhen zu lassen. | News-Commentary | إن اليابان ومنطقة شمال شرق آسيا في احتياج إلى مبادرات جريئة تركز على المستقبل. والآن حان الوقت لنسيان التاريخ وإعطائه قسطاً من الراحة. |
Ich hätte es besser wissen müssen, als auf die Zukunft zu setzen. | Open Subtitles | "يجب أن أكون أعقل من أن أعوّل على المستقبل" |
Was mit unserer Tochter passierte, ist in der Vergangenheit, Jane. Ich ziehe es vor, mich auf die Zukunft zu konzentrieren. | Open Subtitles | ما حدث لإبنتنا من الماضي "جاين" أفضل أن أركز على المستقبل |
Wir werden einen Blick - umdrehen, bitte - in die Zukunft werfen. | Open Subtitles | سنلقى نظرة على المستقبل |
Blick in die Zukunft! | Open Subtitles | وركز على المستقبل |
Sein Name ist Nostradamus, auch wenn ihn die Sun hier eher ein bisschen wie Sean Connery aussehen lässt. Und wie die meisten von euch glaube ich nicht so wirklich, dass Menschen in die Zukunft sehen können. | TED | اسمه نوستراداموس، رغم أنّ مجلة ذا سان جعلته يبدو كأنّه شان كونري. (ضحك) وكمعظمكم، فأنا أشكّك، إنّني لا أصدّق أنّ النّاس يستطيعون الاطّلاع على المستقبل. |
In den USA können wir bereits Anzeichen dafür erkennen, dass der Abschwung von 2008 seine Schatten in die Zukunft vorauswirft. Renommierte Wirtschaftsforscher – auf öffentlicher und privater Ebene – haben ihre Prognosen hinsichtlich Amerikas potenziellem langfristigen BIP bereits nach unten revidiert. | News-Commentary | وفي الولايات المتحدة الآن، بوسعنا أن نرى بالفعل من الدلائل ما يشير إلى أن دورة الانحدار التي بدأت في عام 2008 تلقي الآن بظلالها على المستقبل. والواقع أن بعض المتوقعين من ذوي السمعة الطيبة ــ من عامة الناس وخاصتهم ــ بدءوا في تنقيح تقديراتهم لحجم الناتج المحلي الإجمالي الأميركي المحتمل في المستقبل نزولا. |
Es ging immer nur um die Zukunft. | Open Subtitles | ...كل شيء كان يتركز على المستقبل طوال الوقت، والآن |