ويكيبيديا

    "على المنصة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf der Bühne
        
    • im Zeugenstand
        
    • auf die Bühne
        
    • in den Zeugenstand
        
    • auf der Plattform
        
    • auf dem Stand
        
    • Auf der Hauptbühne
        
    • auf dieser Bühne
        
    In jedem Moment auf der Bühne rackert sich die Puppe ab. TED بسيل جونز : ان كل لحظة على المنصة .. تمثل صراعاً
    Sie können auf der Bühne nicht miteinander sprechen, weil sie mikrofoniert sind. TED بسيل جونز : ولا يستطيعون التواصل فيما بينهم عندما يكونون على المنصة لان المنصة مليئة بالميكرفونات
    Tritt als Kronzeuge auf. Wir würden das alles im Zeugenstand durchgehen. Open Subtitles -نبحث عن الدليل و نضعك على المنصة و نسمع شهادتك
    Wie du mich im Zeugenstand behandelt hast, war genial. Das "Benimm dich wie ein Mann". Open Subtitles الطريقة التى وضعتنى بها على المنصة كانت طريقة رائعة
    Würden Sie vier mit den Rechnern die Rechner rausholen und dann hier auf die Bühne kommen. TED من فضلكم احضروها و انضموا إليّ على المنصة.
    Klassische Persönlichkeitsstörung. Rufen Sie mich in den Zeugenstand. Open Subtitles حالة مثالية لإنفصام الشخصية, ضعنى على المنصة وسوفَ أشهد
    Sie legen nahe, einer meiner Männer hätte die Bombe auf der Plattform platziert? Open Subtitles أنت تشير أحد رجالنا زرع قنبلة على المنصة ؟
    Ich dachte: "Wenn wir schon einen Roboter-Musiker auf der Bühne haben, warum ihn dann nicht zu einem ausgewachsenen Musiker machen?" TED و فكرت . نحن لدينا روبوتات موسيقية بالقعل على المنصة لماذا لا نجعل منها موسيقيين كاملو العضوية
    Wie kannst du dich nur auf der Bühne halten? Open Subtitles كيفَ يُمكنكَ الصعود على المنصة هكذا، تعلَم؟
    Wir mussten schnell Entscheidungen treffen. Das ging auf der Bühne nicht. Open Subtitles اضطررنا لاختيار بعض الخيارات السريعة ولم أستطع فعل ذلك بينما كنت على المنصة
    Du hast deine Stimme verloren, als du auf der Bühne gesungen hast, und er wollte, dass du singst? Open Subtitles لقد خسرت صوتك بينما كنت تغنين على المنصة لأنه أرادك أن تغني له ؟
    Nun begrüßen wir auf der Bühne Joy Darville... und die liebe, aber nicht mehr unter uns weilende, Mutter Darville. Open Subtitles الان دعونا نرحب على المنصة بجوي دارفيل والجميلة، الغائبة عنا الأم دارفيل
    Ich werde in 10 Minuten auf der Bühne stehen. Open Subtitles سأكون على المنصة خلال 10 دقائق وسوف أنتظر إلى الغد
    Ich befrage dich im Zeugenstand. Open Subtitles ستكون على المنصة و أنا أطرح عليك الأسئلة.
    Wenn ich im Zeugenstand sitze und das der Jury erzähle fällt Largents Anklage in sich zusammen. Open Subtitles حسنا الأن عندما أجلس على المنصة واخبر المحلفين بهذا الأمر قضية لارجنت ستتفتت
    Jemand, der im Zeugenstand nicht schildern kann... was geschehen ist. Open Subtitles شخص لا يستطيع الوقوف على المنصة للشهادة وإخباركم بحقيقة ما جرى بنفسها
    Los, auf die Bühne mit dir. Open Subtitles إيميت هيا بنا كان من المفترض أن تكون على المنصة الآن
    Obwohl Joy ausreichend Alkohol konsumiert hatte, um den Mut aufzubringen, auf die Bühne zu gehen, naja, war sie gefährlich nahe daran, einen Rückzieher zu machen. Open Subtitles بالأضافة ان جوي لم تكن تملك الشجاعة للظهور على المنصة ولقد كانت قريبة من السقوط
    Wir treten nicht in den Zeugenstand und faseln über Beschuldigungen. Open Subtitles لأننا لا نستطيع الوقوف على المنصة ونتكلم بغموض حول التهم
    Scheiße, den müssten Sie erst ausnüchtern, bevor er in den Zeugenstand kann. Open Subtitles تبا ، سيتوجب عليك أن تجففه قبل وقوفه على المنصة
    Das wurde auf der Plattform aufgenommen, direkt vor dem Zusammenstoß. Open Subtitles هذا تم تسجيله على المنصة قبل الاصطدام مباشرة
    Und sobald er bringt Sie auf dem Stand, er wird machen Sie sich wie ein Narr! Open Subtitles ومتى ماوضعك على المنصة سيجعلك تبدو احمق
    Gentlemen, Gentlemen, Auf der Hauptbühne wirft sie ihr Leben weg: Open Subtitles أيها السادة ، على المنصة تالياً، الموشكة على ترك حياة العزوبية،
    Und seitdem habe ich ein paar coole Sachen machen können, ich habe den Präsidenten getroffen und jetzt stehe ich auf dieser Bühne und kann mit euch allen reden. TED ,و منذ ذلك الحين كان علي أن أقوم بعمل أشياء رائعة من مقابلة الرئيس إلى أن أكون على المنصة .لأتحدث لكم جميعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد