ويكيبيديا

    "على اليابسة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • an Land
        
    • auf dem Festland
        
    • auf festen Boden
        
    • auf festem Boden
        
    Er bekam alles, was er sich wünschte, wenn er an Land war. Open Subtitles لقد حصل على كل حق من حقوقه عندما كان على اليابسة
    Weil du an Land bist, dein natürlicher Lebensraum ist im Wasser. Open Subtitles لأنكِ على اليابسة الآن. مسكنكِ الطبيعي في الماء, كما ترين.
    Er hatte nicht vor, an Land zu bleiben, in seinem umzäunten Riesenhaus. Open Subtitles لم ينوِ البقاء على اليابسة في بيته الكبير ذي البوابة الضخمة.
    Einige 100, wenn man die Athosianer auf dem Festland mitzählt. Open Subtitles بحساب الآتوزيين على اليابسة فسنكون بضع مئات
    Und als ich meinen Fuß endlich wieder auf festen Boden setzte, war das erste, was ich hörte, diese verdammte Stimme. Open Subtitles وحينما وطأت قدمي على اليابسة أخيراً. أول شيء سمعته كان ذلك الصوت اللعين.
    Und es sagt voraus, wie viele weitere Spezies es an Land und in den Meeren gibt. TED ويقوم هذا الشكل بالتنبؤ بعدد الكائنات الأخرى الموجودة على اليابسة وفي المحيطات.
    Und dies gibt uns einen viel besseren Maßstab für das, was unter Wasser passiert, mit Bezug auf Probleme des Klimawandels, und wie diese Dynamik uns hier an Land beeinflusst. TED وأعطانا هذا قياسات أقضل عما يحدث تحت الماء لما يتعلق بالتغيرات المناخية، وتأثير ذلك علينا هنا، على اليابسة.
    Aber das Leben bahnte sich seinen Weg, und jetzt gibt es Organismen, die an Land leben. TED لكن الحياة تمكنت من ذلك، ويوجد الآن كائنات تعيش على اليابسة.
    Vor 65 Millionen Jahren änderte ein bedeutendes und katastrophales Ereignis den Lauf des Lebens an Land. TED قبل 65 مليون عام غيّر حدث مهم وكارثي جدا مسار الحياة على اليابسة.
    Die Lösung, so sagt Moore, ist das Plastik an der Quelle zu stoppen: es an Land zu stoppen, bevor es in die Meere gelangt. TED الحل، يقول مورو ، هو إيقاف البلاستيك من المصدر إيقافه على اليابسة قبل سقوطه في المحيط
    Und wir können das gleiche tun wie Ökologen an Land und die Distanz zum nächsten Nachbarn messen. TED وبمكننا بعد ذلك بالقيام بالاشياء التي يقوم بها علماء البيئة على اليابسة والقيام باقرب المسافات بالجوار.
    Du wirst dir eine wünschen, wenn wir an Land auf die Samurai-Säbel treffen. Open Subtitles ستتمنّى لو كان عندك واحدا مثله عندما نصبح على اليابسة وقليلا من سيوف الساموراي.
    an Land darf er alle zehn Jahre nur einmal. Open Subtitles يعجز عن الخطو على اليابسة إلا مرة واحدة كل عشرة سنوات
    Geht doch beide an Land und überlasst das Kommando mir. Open Subtitles الذي لا كلاكما تَذْهبانِ على اليابسة ويَتْركُ السفينةَ في قيادتِي.
    Sie kommt aus dem Meer, verliert ihren Robbenpelz und lebt an Land, bis das Meer sie zurückruft. Open Subtitles إنها تخرج من البحر. تفقد غطائها الفقمي. تعيش على اليابسة حتى يستدعيها البحر مجدداً.
    Wir können hier nicht bleiben. Wir müssen an Land Schutz suchen. Open Subtitles ما عاد بوسعنا البقاء هنا أكثر، علينا إيجاد مأوى على اليابسة.
    Und auf dem Festland überlebten sie bis vor etwa 10.000 Jahren, und eigentlich, erstaunlicherweise, auf den kleinen Inseln vor Sibirien und Alaska, bis vor etwa 3.000 Jahren. TED وهناك يعيش على اليابسة قبل 10،000سنة من الآن، وفي الحقيقة وبشكل مفاجئ، يعيش على جُزرٍ صغيرة في سيبيريا وآلاسكا ، حتى قبل 3،000 سنة من الآن.
    Die Athosianer, Teylas Volk, stellen das auf dem Festland her. Open Subtitles الأتوزيين_ قوم تايلا _ يزرعونه على اليابسة هنا
    Und als ich meinen Fuß endlich wieder auf festen Boden setzte, war das erste, was ich hörte, diese verdammte Stimme. Open Subtitles قبل أن يشتاق إليكِ شخص ما. وحينما وطأت قدمي على اليابسة أخيراً. أول شيء سمعته كان ذلك الصوت اللعين.
    Und als ich meinen Fuß endlich wieder auf festen Boden setzte, war das erste, was ich hörte, diese verdammte Stimme. Open Subtitles وحينما وطأت قدمي على اليابسة أخيراً. أول شيء سمعته كان ذلك الصوت اللعين.
    Mein Sohn, du musst glücklich sein, wieder auf festem Boden zu sein. Open Subtitles صبي عزيزي. يجب أن تكون سعيدة أن المنزل على اليابسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد