ويكيبيديا

    "على اية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wie auch
        
    • Wie dem auch
        
    • sowieso
        
    Wie auch immer, solange niemand zu seiner Barriere taucht, lässt sich nichts Genaues sagen. Open Subtitles على اية حال نحن لن نكون متأكدين حتى نخطط قطاع الروح ونغوص بداخلها بطريقة اخرى كل هذا ببساطه تخمين
    Wie auch immer, jetzt hat er eine Freundin in Deutschland und er dachte, sie ruft ihn heute Nacht an, um mit ihm Schluss zu machen. Open Subtitles على اية حال .. الان لدية صديقة في المانيا و هو يظن انها ستتصل لتنفصل عنه الليلة ..
    Wie auch immer, ich schwöre bei Christus dass er... sich diese Ellbogenschützer auf seine Verbindungsjacke genäht hat, weil er dachte, er sähe damit bedeutungsvoller aus. Open Subtitles على اية حال، اقسم بالله انه كان يضع رقع حديدية على مرافق اعضائة لستراتهم لانه يعتقد بانها تجعلهم اكثر بروزا.
    Wie dem auch sei, es ist seit jeher bei uns üblich, der letzten Anordnung Folge zu leisten, die ein scheidender Chief Justice getroffen hat. Open Subtitles على اية حال لقد اخذنا فترة طويلة كعادتنا لتنفيذ الطلب الاخير للقاضى الكبير المتنحى
    Wie dem auch sei, ich lehne den Auftrag ab. Open Subtitles على اية حال, انا لا استطيع قبول هذا العمل
    Das Magische daran ist, dass sie mit ihrer Zeit bezahlen, aber das ist Zeit die sie sowieso gebraucht hätten, um die Sprache zu erlernen. TED لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة
    - Nein! Wie auch immer. Keine Sorge wegen der Aktionäre, mit denen werde ich fertig. Open Subtitles على اية حال ، لا تقلق بـ حَمَلة الأسهم استطيع التعامُل معهم.
    Wie auch immer, es spielt keine Rolle mehr, denn mein Kontakt sagt, es klappt eh nicht. Open Subtitles على اية حال, لايهم ذلك الان لان الوسيط يقول انه لا يرغب. ماذا؟
    Ich bin fast ein Arzt. Wie auch immer. Ich hab all das schon probiert. Open Subtitles على اية حال.انا جربت كل هذا.ولم يساعدني بشيء
    Wie auch immer, Marlis: Open Subtitles على اية حال, لا اعلم فيما كُنتي حذرة ام لا,
    Wie auch immer, ich denke ein Tapetenwechsel wäre gut. Open Subtitles على اية حال,اعتقد ان تغيير الوتيرة سيكون جيداً
    Wie auch immer, ich sprach mit Mom und sie sagte, es ist okay, wenn du sie noch mal anrufen willst. Open Subtitles على اية حال، لقد تحدثت مع امي وقالت انه لا بأس ان اتصلتِ ثانيةً
    Wie auch immer, dank dir wissen wir heute mehr als gestern darüber, wer auch immer hinter Kurtz' Ermordung steckte. Open Subtitles على اية حال، بسببك الان نعرف اكثر مما كنا نعلم يوم امس عن الشخص الذي يكون خلف جريمة قتل ايميل كرتز
    Das ist seltsam. Wie auch immer, sagen Sie ihr, ich habe morgen ein paar mehr für sie. Open Subtitles على اية حال اخبراها انني سوف احضر المزيد لها غدا
    Wie auch immer, ich ging für eine Weile mit meiner Visagistin aus, aber dann musste sie die Stadt verlassen. Open Subtitles على اية حال واعدت فتاة مكياجي لبعض الوقت لكن بعد ذلك كان عليها مغادرة البلدة
    Wie auch immer. Das Titelbild des Artikels war dieses Foto. Ich gehöre zu den Leuten, die Tina Brown dafür bewundern, dass sie Fotos beim "New Yorker"-Magazin eingeführt hat, denn dieses Foto hat mich umgehauen. TED على اية حال. كانت تلك هي الصورة المقابلة للمقال, و أنا أحد الذين يعتقدون أن تينا براون أحسنت في جلب الصور لمجلة ذا نيويوركر لأن تلك الصورة غيرت حياتي كليًا.
    Sie sagte einige Sachen die ... Wie auch immer ... sie will wirklich das Beste für Dich. Open Subtitles ذكرت بعض الأشياء التي... على اية حال... لقد كافحتا لأجلك.
    Aber Wie dem auch sei, wenn Sie recht hätten und ich eine solche Frau wäre... dann wäre es nicht sehr vernünftig, meine Kreise zu stören. Open Subtitles على اية حال ، اذا انت على حق وانا كنت مثل هذه المرأة فالشيء الاخير الذي يجب عليك فعله الابتعاد عن طريقي
    Wie dem auch sei, ich schätze, du hattest wichtigeres am Laufen. Open Subtitles على اية حال، اعتقد ان لديك ماهو اكبر من ان تأتي.
    Ich will sowieso nicht runterkommen! Ich kann keinem von euch vertrauen! Open Subtitles انا لا اريد النزول على اية حال وحتى لا استطيع الائتمان بكل هذه العائله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد