Wie auch immer, solange niemand zu seiner Barriere taucht, lässt sich nichts Genaues sagen. | Open Subtitles | على اية حال نحن لن نكون متأكدين حتى نخطط قطاع الروح ونغوص بداخلها بطريقة اخرى كل هذا ببساطه تخمين |
Wie auch immer, jetzt hat er eine Freundin in Deutschland und er dachte, sie ruft ihn heute Nacht an, um mit ihm Schluss zu machen. | Open Subtitles | على اية حال .. الان لدية صديقة في المانيا و هو يظن انها ستتصل لتنفصل عنه الليلة .. |
Wie auch immer, ich schwöre bei Christus dass er... sich diese Ellbogenschützer auf seine Verbindungsjacke genäht hat, weil er dachte, er sähe damit bedeutungsvoller aus. | Open Subtitles | على اية حال، اقسم بالله انه كان يضع رقع حديدية على مرافق اعضائة لستراتهم لانه يعتقد بانها تجعلهم اكثر بروزا. |
Wie dem auch sei, es ist seit jeher bei uns üblich, der letzten Anordnung Folge zu leisten, die ein scheidender Chief Justice getroffen hat. | Open Subtitles | على اية حال لقد اخذنا فترة طويلة كعادتنا لتنفيذ الطلب الاخير للقاضى الكبير المتنحى |
Wie dem auch sei, ich lehne den Auftrag ab. | Open Subtitles | على اية حال, انا لا استطيع قبول هذا العمل |
Das Magische daran ist, dass sie mit ihrer Zeit bezahlen, aber das ist Zeit die sie sowieso gebraucht hätten, um die Sprache zu erlernen. | TED | لكن الشيء السحري هنا ,أنهم يدفعون من وقتهم وهو الوقت الذي سوف يُمضونه على اية حال في تعلُم اللغة |
- Nein! Wie auch immer. Keine Sorge wegen der Aktionäre, mit denen werde ich fertig. | Open Subtitles | على اية حال ، لا تقلق بـ حَمَلة الأسهم استطيع التعامُل معهم. |
Wie auch immer, es spielt keine Rolle mehr, denn mein Kontakt sagt, es klappt eh nicht. | Open Subtitles | على اية حال, لايهم ذلك الان لان الوسيط يقول انه لا يرغب. ماذا؟ |
Ich bin fast ein Arzt. Wie auch immer. Ich hab all das schon probiert. | Open Subtitles | على اية حال.انا جربت كل هذا.ولم يساعدني بشيء |
Wie auch immer, Marlis: | Open Subtitles | على اية حال, لا اعلم فيما كُنتي حذرة ام لا, |
Wie auch immer, ich denke ein Tapetenwechsel wäre gut. | Open Subtitles | على اية حال,اعتقد ان تغيير الوتيرة سيكون جيداً |
Wie auch immer, ich sprach mit Mom und sie sagte, es ist okay, wenn du sie noch mal anrufen willst. | Open Subtitles | على اية حال، لقد تحدثت مع امي وقالت انه لا بأس ان اتصلتِ ثانيةً |
Wie auch immer, dank dir wissen wir heute mehr als gestern darüber, wer auch immer hinter Kurtz' Ermordung steckte. | Open Subtitles | على اية حال، بسببك الان نعرف اكثر مما كنا نعلم يوم امس عن الشخص الذي يكون خلف جريمة قتل ايميل كرتز |
Das ist seltsam. Wie auch immer, sagen Sie ihr, ich habe morgen ein paar mehr für sie. | Open Subtitles | على اية حال اخبراها انني سوف احضر المزيد لها غدا |
Wie auch immer, ich ging für eine Weile mit meiner Visagistin aus, aber dann musste sie die Stadt verlassen. | Open Subtitles | على اية حال واعدت فتاة مكياجي لبعض الوقت لكن بعد ذلك كان عليها مغادرة البلدة |
Wie auch immer. Das Titelbild des Artikels war dieses Foto. Ich gehöre zu den Leuten, die Tina Brown dafür bewundern, dass sie Fotos beim "New Yorker"-Magazin eingeführt hat, denn dieses Foto hat mich umgehauen. | TED | على اية حال. كانت تلك هي الصورة المقابلة للمقال, و أنا أحد الذين يعتقدون أن تينا براون أحسنت في جلب الصور لمجلة ذا نيويوركر لأن تلك الصورة غيرت حياتي كليًا. |
Sie sagte einige Sachen die ... Wie auch immer ... sie will wirklich das Beste für Dich. | Open Subtitles | ذكرت بعض الأشياء التي... على اية حال... لقد كافحتا لأجلك. |
Aber Wie dem auch sei, wenn Sie recht hätten und ich eine solche Frau wäre... dann wäre es nicht sehr vernünftig, meine Kreise zu stören. | Open Subtitles | على اية حال ، اذا انت على حق وانا كنت مثل هذه المرأة فالشيء الاخير الذي يجب عليك فعله الابتعاد عن طريقي |
Wie dem auch sei, ich schätze, du hattest wichtigeres am Laufen. | Open Subtitles | على اية حال، اعتقد ان لديك ماهو اكبر من ان تأتي. |
Ich will sowieso nicht runterkommen! Ich kann keinem von euch vertrauen! | Open Subtitles | انا لا اريد النزول على اية حال وحتى لا استطيع الائتمان بكل هذه العائله |