ER WAR ZUM RÜCKTRITT GEZWUNGEN, NACHDEM BEKANNT GEWORDEN WAR, DASS ER in Kontakt zu SEINEM FLÜCHTIGEN BRUDER STAND. | Open Subtitles | إنه أجبر على الإستقالة عندما أكتشف إنه كان على تواصل مع شقيقه الهارب. |
- Um in Kontakt zu bleiben. | Open Subtitles | لأبقى على تواصل مع الآخرين |
Stehen Sie noch in Kontakt zu Mayers Sekretärin? | Open Subtitles | هل لا تزال على تواصل مع السكرتيرة الخاصة بـ (هنريك ماير)؟ |
Die meisten Maschinen werden immer nur in Kontakt mit anderen Maschinen treten. Und nicht Nicht-Technik oder sogar Leben. | TED | معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة. |
Bleiben Sie übers Funkgerät im Wagen in Kontakt mit mir, alles klar? | Open Subtitles | ابقي على تواصل مع ذلك اللاسلكي في السيارة, مفهوم؟ |
Reggies Arbeit und meine bringt uns in Kontakt mit diesen Leuten. | Open Subtitles | ما قمنا به, ريجي وانا بإن نكون على تواصل مع ناس مثل جوي ماركس |
Im Grunde scheint es so, als wärst du in Kontakt mit deinen Eltern oder wem auch immer, ohne dass du in Kontakt mit deinen Eltern oder so bleiben musst. | Open Subtitles | جعلناه يبدو في الأساس وكأنك تبقين على تواصل مع أهلك أو أي أحد دون الحاجة إلى البقاء على تواصل مع الأهل |
Das sind deine Leute. Waren Sie in Kontakt mit irgendeinem | Open Subtitles | هل كنت على تواصل مع أي من |
Also brauche ich Sie, mich zu schauen in die Augen und mir sagen, dass Sie nicht in Kontakt mit Keating sind. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تنظر في عيني وتخبرني أنّك لست على تواصل مع (كيتينغ). |