ويكيبيديا

    "على توصية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • auf Empfehlung
        
    • lobend erwähnt
        
    • die Empfehlung des
        
    • die Empfehlung der
        
    Der Generalsekretär wird auf Empfehlung des Sicherheitsrats von der Generalversammlung ernannt. UN وتعين الجمعية العامة الأمين العام بناء على توصية مجلس الأمن.
    Änderungen dieser Satzung können von der Generalversammlung auf Empfehlung des Verwaltungsausschusses für Koordinierung vorgenommen werden. UN يجوز للجمعية العامة أن تدخل تعديلات على هذا النظام الأساسي، بناء على توصية لجنة التنسيق الإدارية.
    Die Generalversammlung setzt auf Empfehlung des Präsidialausschusses zu Beginn jeder Tagung den Zeitpunkt für deren Ende fest. UN تحدد الجمعية العامة في بداية كل دورة، بناء على توصية مكتبها، تاريخا لاختتام الدورة.
    - Es wurde lobend erwähnt. Open Subtitles -و حصلت الصورة على توصية -توصية؟
    Es wurde lobend erwähnt. Open Subtitles و حصلت على توصية
    1. billigt die Empfehlung des Ausschusses, UN 1 - توافق على توصية اللجنة بما يلي:
    d) der Wirtschafts- und Sozialrat fasst seinerseits auf seiner ersten Arbeitstagung nach der dreijährlichen Überprüfung des Ausschusses für Entwicklungspolitik einen Beschluss über die Empfehlung des Ausschusses und übermittelt ihn der Generalversammlung; UN (د) يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بدوره، باتخاذ إجراء بناء على توصية لجنة السياسات الإنمائية في دورته الموضوعية الأولى التي تلي استعراض الثلاث سنوات الذي تجريه اللجنة ويحيل قراره بهذا الشأن إلى الجمعية العامة؛
    billigt die Empfehlung der Kommission in Ziffer 188 ihres Berichts1; UN توافق على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 188 من تقريرها(1)؛
    2. billigt, mit Wirkung von dem am 1. Januar 2007 laufenden Schuljahr, die Empfehlung der Kommission in Ziffer 63 ihres Berichts für 20063, die Dauer der Anspruchsberechtigung auf Erziehungsbeihilfe zu ändern; UN 2 - توافق على توصية اللجنة الواردة في الفقرة 63 من تقريرها لعام 2006(3) والتي تعدل فترة أهلية الحصول على منحة التعليم، على أن يسري ذلك اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني/يناير 2007؛
    auf Empfehlung des Hauptausschusses vorgelegter Resolutionsentwurf UN مشروع قرار مقدم بناء على توصية اللجنة الرئيسية
    Wir kontaktieren Sie auf Empfehlung von Mr. Osborne." Open Subtitles نحن نتصل بك بناءاً على توصية السيد أوزبورن
    12. bekundet seine Bereitschaft, auf Empfehlung des Generalsekretärs und mit dem Einverständnis der betroffenen Mitgliedstaaten vorbeugende Einsätze zu erwägen; UN 12 - يعرب عن استعداده للنظر في عملية النشر الوقائي بناء على توصية من الأمين العام وبموافقة الدول الأعضاء المعنية؛
    d) der Generalsekretär ernennt die Richter auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat. UN (د) يعيّن الأمين العام القضاة، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    Der Generalsekretär ernennt den Ankläger auf Empfehlung eines Auswahlgremiums, das er einsetzt, nachdem er dem Sicherheitsrat seine entsprechende Absicht kundgetan hat. UN 2 - يعين الأمين العام المدعي العام، بناء على توصية من فريق اختيار يكون قد أنشأه بعد إطلاع مجلس الأمن على نيته القيام بذلك.
    1. billigt die Empfehlung des Generalsekretärs in Ziffer 68 seines Berichts, bei der Verringerung der Personalstärke der UNAMSIL nach der Option des "modifizierten Status quo" im Hinblick auf einen Abzug bis zum Dezember 2004 vorzugehen, und begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, dem Rat Anfang 2004 zusätzliche Empfehlungen betreffend eine Restpräsenz der Vereinten Nationen vorzulegen; UN 1 - يوافق على توصية الأمين العام، الواردة في الفقرة 68 من تقريره، بشأن ضرورة أن يجري الإنهاء التدريجي لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وفقا لخيار “تعديل الحالة الراهنة” وصولا إلى الانسحاب بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004، ويرحّب بما يعتزمه الأمين العام من تقديم توصيات إضافية إلى المجلس في مطلع عام 2004 بشأن إبقاء وجود للأمم المتحدة في البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد