1. beschließt, dass die Sondertagung über Kinder drei interaktive Runde Tische umfassen wird; | UN | 1 - تقرر أن تشتمل الدورة الإستثنائية المعنية بالطفل على ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية؛ |
In der Zukunft könnte eine große Epidemie mehr als drei Billionen Dollar kosten. | TED | وفي المستقبل، تفشي مرض كبير يمكن فعلا أن يكلف العالم ما يزيد على ثلاثة تريليونات دولار. |
Fiel vier Stockwerke tief und spießte sich selber auf drei Stäbe auf. | Open Subtitles | سقط أربعة طوابق ليغرس نفسه على ثلاثة قضبان من الحديد التسليح |
Er hat drei unserer Leute angeschossen. Eine von ihnen ist tot-- | Open Subtitles | لقد أطلق النار على ثلاثة منا و أحدهم مات |
Das Rennen läuft in drei Etappen über drei Tage. | Open Subtitles | السباق مقسم الى ثلاثة مراحل على ثلاثة أيام |
Ich mag das, weil es heißt: vier geteilt durch drei. | TED | أحب هذه بالتحديد، لأنها تقول أربعة مقسومة على ثلاثة. |
Sie warten auf Gerichtstermine für drei Fälle von schwerer Körperverletzung aus dem letzten Monat, Mr. D'André. | Open Subtitles | في إنتظار مواعيد المحاكمة على ثلاثة حالات إعتداء شديدة في الشهر الماضي ، سيد (أندريه) |
Ich schulde euch noch drei Tage Kost und Logis. | Open Subtitles | أنا مدين لك على ثلاثة أيام الاقامة والطعام .. |
Mein Journalismus macht sich an drei grundlegenden Prinzipien fest: Namen nennen, anprangern, einsperren lassen. | TED | صحافتي تتوقف على ثلاثة مبادئ أساسية: التسمية والتشهير، والحبس. |
a) dass die Sondertagung über Kinder drei interaktive Runde Tische umfassen wird, | UN | (أ) أن تشتمل الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل على ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية، |
iv) die Frist, innerhalb der der Beirat seinen Bericht und seine Empfehlungen vorzulegen hat, wird auf drei Monate ab dem Eingangsdatum des Antrags beschränkt; | UN | `4' اقتصار الوقت المتاح للمجلس لكي يقدم تقريره وتوصياته على ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ استلام الطلب؛ |
Nemat Shafik, eine stellvertretende Gouverneurin der Bank von England, versuchte, sich zwischen diesen beiden einander gegenüberstehenden Standpunkten zu positionieren. Sie schlug vor, sich auf drei Verteidigungslinien gegen finanzielle Instabilität zu stützen. | News-Commentary | وحاولت نعمت شفيق، وهي واحدة من نواب محافظ بنك إنجلترا، أن تضع نفسها بين هذين الموقفين المتعارضين. فقد اقترحت الاعتماد على ثلاثة خطوط دفاعية في مواجهة عدم الاستقرار المالي. |
Orions Gürtel hat drei Sterne, nicht vier. | Open Subtitles | حزام العذراء، يحتوي على ثلاثة نجوم. وليس أربعة. |
Die TMCU hat drei Sterne. | Open Subtitles | جيمس من يوكنحصل على ثلاثة نجوم |
Bin ich wohl auch. Normalerweise freu ich mich über drei Sätze. | Open Subtitles | أظن ذلك في الحقيقة أنا محظوظة لو أحصل على ثلاثة سطور |
Er will einen Vergleich in Höhe von 1,5 über drei Jahre hinweg akzeptieren. | Open Subtitles | وافق على زيادة عرض التسوية إلى مبلغ مليون ونصف، مقسم على ثلاثة سنوات. |
Mit einer solchen Menge Gold, durch drei geteilt, können drei glückliche Hombres friedlich und in Fülle leben. | Open Subtitles | بشحنة ذهب كهذه تقسم على ثلاثة سيعيش 3 رجال في سلام و رخاء |
Also, wieviel sind 8,5 Millionen geteilt durch drei? | Open Subtitles | ما حاصل تقسيم ثمانية ملايين ونصف على ثلاثة أفراد ؟ |
Ich bekam sie alle zwei Wochen für drei Tage. | Open Subtitles | حصلت على ثلاثة أيامٍ كل أربعة عشر يوماً |
Hey, ich habe noch drei Störsender entdeckt. | Open Subtitles | لقد عثرت على ثلاثة من تلك المشتتات |
Ich werde Ihnen an drei Beispielen zeigen, wie Geschlechtsunterschiede Frauengesundheit beeinträchtigt haben und wo wir mehr tun müssen. | TED | سأطلعكم على ثلاثة أمثلة حيث أثرت الاختلافات بين الجنسين على صحة النساء، وحيث يجب أن نفعل المزيد. |