ويكيبيديا

    "على جائزة نوبل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und Nobelpreisträger
        
    • von Nobelpreisträgern
        
    • der Nobelpreis
        
    • den Nobelpreis gewonnen
        
    • den Friedensnobelpreis
        
    • Nobelpreisträgers
        
    • Nobelpreisträger und
        
    • Nobelpreisträger für
        
    • der Nobelpreisträger
        
    • Nobelpreisträgerin und
        
    • wie dem Nobelpreisträger
        
    • Ökonomie-Nobelpreisträger
        
    Der Klimatologe und Nobelpreisträger Paul Crutzen nennt unser Erdzeitalter das Anthropozän, die mensch-dominierte Ära. Wir hängen an ihren Verpflichtungen fest. TED الحائز على جائزة نوبل خبير المناخ .. بول كروتزن يدعو عصرنا الجيولوجية والأنثروبوسين، عصر الإنسان المهمين. نحن عالقون بإلتزاماتنا
    Kaum einer hat diese Träume ernst genommen. Inzwischen haben sich Wikipedia und Connexions dank der Unterstützung unzähliger Menschen – von Nobelpreisträgern bis hin zu Teenagern, aus Osttimor bis Los Angeles – weltweit verbreitet und sind heute organisch wachsende Informationsbanken, die von hunderten von Millionen Menschen genutzt werden. News-Commentary كان الجميع تقريباً يسخرون من أحلامنا هذه. أما الآن، وبدعم من حشد غفير من الناس ـ من حائزين على جائزة نوبل إلى صبية في المدارس الإعدادية، من تيمور الشرقية إلى شرق لوس أنجلوس ـ انتشرت ويكيبيديا وكونيكشنز حول العالم، وأصبحت كل منهما قاعدة بيانات عضوية نامية يستعين بها مئات الملايين من البشر.
    Dem großen indischen Ökonom, Amartya Sen, wurde der Nobelpreis verliehen, weil er zeigte, dass Hungersnot nicht so sehr von der Verfügbarkeit der Lebensmittelversorgung abhängt, sondern eher von der Fähigkeit diese Lebensmittel durch den Markt zu erhalten oder sich ein Recht auf sie zu erlangen. TED الإقتصادي الهندي العظيم، أمارتيا سين، حصل على جائزة نوبل لتوضيحه أن المجاعة ليست متعلقة بشدة بتوافر الإمدادات الغذائية، بل المقدرة على إكتساب أو الحصول على ذلك الغذاء عبر السوق.
    Sie wird dich zurück rufen, wenn sie den Nobelpreis gewonnen hat. Open Subtitles سوف ترد على اتصالاتك عندما تحصل على جائزة نوبل
    Das Internationale Nansen-Büro für Flüchtlinge erhielt den Friedensnobelpreis als Anerkennung für diese tragfähige Strategie. TED والمكتب الدولي للاجئين حصل على جائزة نوبل للسلام تقديراً لهذ الاسترتيجية القابلة للتطبيق.
    Aber innerhalb einer Woche nachdem ich einen Aufruf über Twitter und Facebook an Portugiesisch-Experten gepostet hatte, antworteten mehr Menschen, als ich in das Projekt einbinden konnte. Eine von ihnen war Margaret Jull Costa, führend auf ihrem Gebiet; sie hatte das Werk des Nobelpreisträgers José Saramago übersetzt. TED ولكن، في غضون أسبوع من نشر طلبي على التويتر والفيسبوك للذين يتحدثون البرتغالية، حصلت على إجابات من أشخاص أكثر من طاقة المشروع، بما في ذلك مارغريت جول كوستا، التي تعتبر رائدة في مجالها، والتي قامت بترجمة عمل خوسيه ساراماغو الحاصل على جائزة نوبل.
    Der Nobelpreisträger und heutige Präsident von Costa Rica, Dr. Oscar Arias, sagte: "Ich werde alles tun, was mir möglich ist." TED الدكتور أوسكار أرياس ، الحائز على جائزة نوبل للسلام والرئيس الحالي لكوستا ريكا قال " سأبذل كل ما في وسعي"
    1960 prägte der Nobelpreisträger für Physik, Eugene Wigner, die Aussage über "die unglaubliche Wirksamkeit der Mathematik", und setzte sich stark für die Idee ein, dass Mathematik real war und vom Menschen entdeckt wurde. TED ولكن في عام 1960، الفيزيائي الحائز على جائزة نوبل "Eugene Wigner " قال "تاأير الرياضيات هو شيء غير معقول ! " فقد قام باعطاء دافع قوي بان الرياضيات هي شيء حقيقي واكتشفها البشر
    Man muss sich nur die Liste der Nobelpreisträger anschauen zur Erinnerung. TED تحتاج فقط إلى النظر في قائمة الحاصلين على جائزة نوبل أن نذكر أنفسنا.
    Eine wichtige Änderung war die Freilassung Hunderter politischer Gefangener, darunter die prominenteste Gegnerin des Regimes, Aung San Suu Kyi, die nahezu 15 Jahre lang unter Hausarrest gestanden hatte. Außerdem nahm Sein mit der Nobelpreisträgerin und Chefin der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) Suu Kyi einen Dialog über den Übergang zu einer Zivilregierung auf. News-Commentary وكان من بين التغييرات المهمة الإفراج عن مئات السجناء السياسيين، بما في ذلك المعارضة الأبرز للنظام، أون سان سو تشي، التي كانت تحت الإقامة الجبرية في منزلها لفترة تقرب من خمسة عشر عاما. وعلاوة على ذلك، بدأ سين حواراً مع سو تشي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وزعيمة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بشأن الانتقال إلى الحكم المدني.
    Auch wenn diese Bedenken kaum mit dem Frontalangriff von Kritikern wie dem Nobelpreisträger für Ökonomie Joseph Stiglitz zu vergleichen sind, stellen sie doch eine bemerkenswerte Wandlung des intellektuellen Klimas dar. Mehr noch: Selbst unter denjenigen, die nicht den Mut verloren haben, herrscht häufig vehemente Uneinigkeit über die Richtung, die die Globalisierung ihrer Ansicht nach nehmen sollte. News-Commentary رغم أن هذه المخاوف لا ترقى إلى الهجوم المباشر الشامل الذي يشنه أمثال جوزيف ستيغليتز الحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد، إلا أنها ما زالت تشكل تحولاً ملموساً في المناخ الفكري. فضلاً عن ذلك فحتى هؤلاء الذين لم يفقدوا شجاعتهم حتى الآن كثيراً ما يختلفون بشدة فيما بينهم حول الوجهة التي يودون لو تتخذها العولمة.
    Als Ökonomie-Nobelpreisträger bei einem Projekt namens Kopenhagen Konsens abwägten, wie man das Beste für die Welt erreichen könnte, kamen sie zu dem Schluss, dass HIV/AIDS, Malaria, Unterernährung und Handelsschranken Probleme wären, denen man sich widmen sollte und zwar lange bevor wir uns zu dramatischen Schritten gegen den Klimawandel verpflichten. News-Commentary حين فكر خبراء الاقتصاد الحائزين على جائزة نوبل في كيفية تحقيق أكبر قدر من الخير للعالم في إطار المشروع الحالي الذي أطلق عليه "إجماع كوبنهاجن"، تبين لهم أن التركيز على مرض الإيدز والفيروس المسبب له، والملاريا، وسوء التغذية، والحواجز التجارية لابد وأن يكون على رأس أولوياتنا قبل أن نلتفت إلى أي خطوة جذرية فيما يتصل بتغير المناخ.
    Das unter meiner Leitung stehende Kopenhagener Konsens-Projekt, bietet diese Verbindung zwischen wissenschaftlicher Forschung und konkreter wirtschaftlicher Analyse, die von Entscheidungsträgern in der realen Welt genutzt werden kann. Alle vier Jahre kommen Wissenschaftler und Nobelpreisträger zusammen, um die klügsten Reaktionen auf die größten Probleme der Menschheit zu ermitteln. News-Commentary ويعمل مشروع إجماع كوبنهاجن، الذي أتولى إدارته، على توفير الصلة بين البحث العملي الأكاديمي والتحليل الاقتصادي الواقعي الذي يمكن استخدامه من قِبَل صناع القرار في العالم الحقيقي. وكل أربعة أعوام، يعمل الباحثون والحائزون على جائزة نوبل على تحديد أذكى الاستجابات لأعظم المشاكل التي تواجه البشرية.
    Inzwischen sind die Niederlande nur noch elfmal reicher als Indien und gerade mal viermal reicher als China und Thailand. Angesichts dieser Trendumkehr hat der Ökonom und Nobelpreisträger Michael Spence argumentiert, dass die Welt vor der nächsten Konvergenz stehe. News-Commentary ولكن على مدى العقود الثلاثة الماضية، انعكس ذلك الاتجاه. فالآن، أصبحت هولندا أغنى من الهند بنحو أحد عشر مِثلا، وأغنى من الصين وتايلاند أربع مرات بالكاد. وبرصده لهذا التحول، زعم رجل الاقتصاد الحائز على جائزة نوبل مايكل سبنس أن العالم يستعد لدخول مرحلة "التقارب التالي".
    Die Geschichte liefert zahlreiche Beispiele für Länder mit mittlerem Einkommen, die jahrzehntelang in dieser Kategorie gefangen bleiben oder sogar wieder in die Kategorie der Länder mit niedrigem Einkommen abrutschen. Der Ökonom und Nobelpreisträger Michael Spence hat darauf hingewiesen, dass es nach dem zweiten Weltkrieg nur einer Handvoll Ländern gelungen ist, ein voll industrialisiertes Entwicklungsniveau zu erreichen. News-Commentary إن النمو الاقتصادي بطبيعة الحال لم يكن خطياً قط في أي بلد. فعلى مر التاريخ هناك أمثلة لا تحصى من البلدان ذات الدخل المتوسط التي علقت في تلك الفئة لعقود من الزمان و/أو انحدرت في النهاية إلى فئة البلدان ذات الدخل المنخفض. ولقد أشار الخبير الاقتصادي الحائز على جائزة نوبل مايكل سبنس إلى أن قِلة قليلة من البلدان تمكنت بعد الحرب العالمية الثانية من النمو إلى مستوى التصنيع الكامل من التنمية.
    Ende August unterzeichnete ich gemeinsam mit neun anderen amerikanischen Ökonomie-Nobelpreisträgern einen offenen Brief an die amerikanische Öffentlichkeit. Es ist schwierig überhaupt zwei Ökonomen - von Nobelpreisträgern ganz zu schweigen - dazu zu bringen, Übereinstimmung zu irgendeinem Thema zu erzielen. News-Commentary في نهاية شهر أغسطس، تضامنت مع تسعة آخرين من الأميركيين الحاصلين على جائزة نوبل في الاقتصاد،في التوقيع على رسالة مفتوحة موجهة إلى عامة الأميركيين. وإنه لمن العسير أن تنجح في إقناع أي اثنين من خبراء الاقتصاد ـ ناهيك عن اثنين من خبراء الاقتصاد الحاصلين على جائزة نوبل ـ بالاتفاق على أي شيء. لكن الهموم وأسباب القلق التي تحيط بنا الآن كانت خطيرة إلى حد جعلنا نتغلب على أي اختلاف في الرأي.
    Wir haben versucht, das anzufechten, beim Obersten Gerichtshof, um die ganzen Konservativen dort dazu zu bringen, das zu zerschlagen. Wir hatten die Unterstützung von Nobelpreisträgern, darunter der rechts orientierte Nobelpreisträger Milton Friedman, der sagte, er würde unseren Antrag nur unterschreiben, wenn das Wort "no-brainer" im Text vorkäme. TED الآن، عندما حاولنا تحدي ذلك، والذهاب إلى المحكمة العليا، والحصول على المحكمة العليا، وهناك حفنة من المحافظين -- لو كنا نستطيع الحصول عليها للاستيقاظ على ذلك -- لشن الاضراب عليه. إننا نملك المساعدة من الحائزين على جائزة نوبل بما في ذلك الجانب اليميني جائزة نوبل، ميلتون فريدمان، الذي قال انه سينضم الى رسالتنا إلا إذا كان كلمة "عدم التفكير" كانت في الرسالة في مكان ما.
    Das ist so, als würde ich Ihnen erzählen: „Hey, wissen Sie, der Nobelpreis wurde 1901 ins Leben gerufen, welches zufälligerweise das selbe Jahr ist, in dem Alberto Giacometti geboren wurde?" TED هذا يجعلني اخبركم، "مهلا ، أنت تعرف على جائزة نوبل أنشئت عام 1901، من قبيل الصدفة هو نفس العام الذي ولد فيه ألبيرتو جياكوميتي؟"
    Mein Ziel war der Nobelpreis. Open Subtitles وقد وضعت عيني على جائزة نوبل
    Hochgeschwindigkeitspartikel mit staatlicher Förderung erforschte... als finnischer Autor, der den Nobelpreis gewonnen hat... als gestürzter argentinischer Präsident... der mit einer Stripperin aus Chicago verheiratet war... Open Subtitles الممولة من جامعة هارفارد أيضا انه المؤلف الذي حصل على جائزة نوبل في الأدب و أيضا هو رئيس أرجنتيني سابق تزوج راقصة من شيكاغو
    Viele von Ihnen kennen Mikrokredite, kleine Anleihen an Arme, mit Muhammad Yunus als Wegbereiter, der für seine Arbeit mit der Grameen Bank den Friedensnobelpreis erhielt. TED يعرف الكثيرون منكم الأن القروض الصغيرة، الطريقة التي توفر قروض صغيرة للفقراء التي رائدها محمد يونس الذي حصل على جائزة نوبل لهذا العمل مع بنك جرامين
    "Von Mäusen und Menschen"? Ein Klassiker der amerikanischen Literatur des Nobelpreisträgers John Steinbeck. Open Subtitles الفئران و الرجال , حائزة على جائزة نوبل روايةأمريكيةكلاسيكيةلـ( جونشتيانبك)
    Dem Nobelpreisträger und britischen Philosophen Bertrand Russell zufolge lieben wir, um unsere körperlichen und psychischen Bedürfnisse zu stillen. TED وفقًا للفيلسوف الإنجليزي الحائز على جائزة نوبل "برتراند راسل"، فإننا نُحب من أجل إرواء رغباتنا الجسدية والنفسية.
    Dabei gab es viel Gründe, warum man den Erfolg Malaysias nicht hätte erwarten sollen. So schrieb zur selben Zeit, als Malaysia seine Unabhängigkeit erhielt, der Nobelpreisträger für Ökonomie Gunnar Myrdal sein einflussreiches Buch Asiatisches Drama , in dem er der Region eine düstere Zukunft vorhersagte. News-Commentary هناك العديد من الأسباب التي كانت قد تجعلنا لا نتوقع مثل هذا النجاح لماليزيا. ففي الوقت الذي كانت فيه ماليزيا تمر بمرحلة الاستقلال، نشر غونار ميردال الخبير الاقتصادي الحائز على جائزة نوبل كتاباً بارزاً بعنوان "الدراما الآسيوية"، حيث تنبأ للمنطقة بمستقبل كئيب.
    Ökonomie-Nobelpreisträger Amartya Sen wies darauf hin, dass große indische Herrscher wie Ashoka (3. Jahrhundert vor Christus) und Akbar (im 16. Jahrhundert) lange vor der europäischen Aufklärung für Pluralismus, Toleranz und Vernunft eintraten. Ebenso beobachtete er, dass Hungersnöte nicht in Demokratien auftreten, weil die Informationsfreiheit dazu beiträgt, sie zu verhindern. News-Commentary أشار أمارتيا سِن ، العالِم الاقتصادي الحائز على جائزة نوبل في الاقتصاد، إلى أن حكام الهند العظماء، مثل آشوكا (القرن الثالث قبل الميلاد) و أكبر (القرن السادس عشر)، كانوا يدافعون عن التعددية والتسامح والحوار المقنع، قبل مدة طويلة من عصر التنوير في أوروبا. كما لاحظ أيضاً أن المجاعات لا تحدث في ظل الأنظمة الديمقراطية، لأن حرية المعلومات تساعد في منعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد