| Es liegt daran, dass die menschliche Genetik uns immer wieder lehrte, dass Menschen mit Telomerase auf des Messers Schneide leben. | TED | لأن علم الوراثة البشرية علّمنا أنه عندما يتعلق الأمر بالتيلوميراز خاصتنا، نحن البشر على حافة سكين. |
| - Gotham ist auf des Messers Schneide. | Open Subtitles | جوثام" على حافة سكين" ماذا تعتقد انك ستفعل؟ |
| Ein Leben auf des Messers Schneide. | Open Subtitles | سنكون عائشين على حافة سكين |
| Eure Fahrt steht auf Messers Schneide. | Open Subtitles | المهمة الآن تقف على حافة سكين |
| Eure Fahrt steht auf Messers Schneide. | Open Subtitles | المهمة الآن تقف على حافة سكين |
| Jedes Leben ist auf des Messers Schneide. | Open Subtitles | كل الحيوات على حافة سكين |