Somit ist ein Glaubwürdigkeitsdefizit entstanden, das den Ruf des Systems der Vereinten Nationen insgesamt überschattet. | UN | ونتيجة لذلك، نشأ عجز في المصداقية أصبح يلقي ظلالا قاتمة على سمعة منظومة الأمم المتحدة برمتها. |
Hast du irgendeine Vorstellung davon, welche Anstrengungen ich unternommen habe, um den Ruf deiner Mutter zu bewahren? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكره ماهي المسافه التي خضتها لأحافظ على سمعة امك نظيفه ؟ |
Denn wo ich arbeite, habe ich unfairerweise den Ruf des Büronörglers. | Open Subtitles | لأنه حيث أعمل حصلت على سمعة غير عادلة بأني متذمر العمل |
Wie gesagt, ich könnte Hilfe dabei gebrauchen, meinen Ruf zu bewahren. | Open Subtitles | كما قلت، أنا يمكن أن تستخدم في مساعدة للحفاظ على سمعة بلدي. |
Bairds Ruf zu wahren. | Open Subtitles | في الحفاظ على سمعة مدرستنا |
Aber ich werde niemals erkennen lassen, dass mir bewusst ist, dass ein Schatten auf dem Ruf der armen Olenska liegt. | Open Subtitles | لكن لن أسمح لها ابدا لترى ولو اشارة على اني واعي انها أصبحت ظلا على سمعة المسكينة ايلين اولنسكا |
Die Finanzen der Universität beruhen auf dem Ruf von Stutzer als Wissenschaftler. | Open Subtitles | تمويلات الجامعهة كلها .. مستندة (على سمعة (ستاتزر |
Wer den Ruf eines irren Hundes bekommt, wird auch wie ein irrer Hund behandelt. | Open Subtitles | اذا كنت تريد الحصول على سمعة كلب مسعور وقتها ساعاملك ككلب مسعور |
Wer den Ruf eines irren Hundes bekommt, wird auch wie ein irrer Hund behandelt. | Open Subtitles | لو حصلت على سمعة كلبِ مجنون، فسيتم مُعاملتك على أنك كذلك |
Doch die Notwendigkeit der Aufnahme unverzüglicher Ermittlungen in schwerwiegenden Fällen, wie jüngst der Schleusung und sexuellen Ausbeutung von Flüchtlingen, unterstreicht das naturgegebene Risiko der Überbeanspruchung der Ressourcen für Ermittlungen, in Fällen, die den Ruf der Vereinten Nationen in der Welt beschädigen könnten. | UN | ومع ذلك، أكدت الحاجة للتحقيق الفوري في قضايا خطيرة، مثل القضايا الأخيرة المتعلقة بتهريب اللاجئين واستغلالهم جنسيا، المخاطر المتأصلة في تحميل الموارد فوق طاقتها بالنسبة للتحقيق في قضايا يمكن أن تؤثر سلبا على سمعة الأمم المتحدة على مستوى العالم. |
Zuerst soll ich den Mund halten, um den Ruf des Gouverneurs zu wahren. | Open Subtitles | في الأول، (هنري) طلب مني إلتزام الصمت من أجل الحفاظ على سمعة الحاكم الرائعة |
Machst du dir Sorgen um den Ruf der Firma? | Open Subtitles | هل تخاف على سمعة الشركة؟ |
Ich schaue nicht darauf, einen guten Ruf zu haben. | Open Subtitles | إنني لا أبحث على سمعة جيدة |