In Anbetracht der Zeit, die wir in Gebäuden verbringen, ist es wichtig zu verstehen, welchen Einfluss dies auf unsere Gesundheit hat. | TED | وبالنظر إلى مقدار الوقت الذي نقضيه داخل المباني، من المهم أن نفهم كيف يؤثر هذا على صحتنا. |
Doch Lärm beeinflusst unsere Gesundheit über das Gehör hinaus. | TED | ومع ذلك، تؤثر الضوضاء على صحتنا بطرق مختلفة تتجاوز حاسة السمع. |
Weil Lärm unsere Gesundheit über das Gehör hinaus beeinflusst. | TED | لأن الضجيج يؤثر على صحتنا بطرق عديدة تتجاوز السمع. |
Das sind also sehr ernst zu nehmende potentielle Konsequenzen für unsere Gesundheit, bei fortschreitendem Anstieg des CO2-Levels. | TED | فهذه آثارٌ محتملةٌ بالغة الخطورة على صحتنا نتيجة استمرار ارتفاع نسبة ثاني أكسيد الكربون. |
Und diese Veränderung zwingt uns dazu, recht fundamentale Aspekte unserer Gesellschaft zu hinterfragen - wie wir uns gesund halten, wie wir uns regieren, wie wir uns bilden, wie wir uns Sicherheit bieten. | TED | هذا التغيير يدفعنا الى السؤال عن عدد من المبادىء الأساسية في مجتمعنا كيف نحافظ على صحتنا, كيف ننظم حياتنا, كيف نتثقف, كيف نبقى بأمان |
Wir alle wissen, wie wir unseren Körper gesund halten und unsere Zähne pflegen sollen. | TED | كلنا نعرف كيف نحافظ على صحتنا الجسمانية، وكيف نحفظ صحة الأسنان، أليس كذلك؟ |
Und wir werden anfangen, unsere Gesundheit und unsere Intelligenz damit zu beeinflussen, je weiter wir uns diesen Technologien nähern. | TED | وسنبدأ حقيقتا في التأثير بعمق على صحتنا وذكائنا ونحن نقترب أكثر وأكثر من هذه التقنية |
Die Bedingungen, die wir in der heutigen Welt geschaffen haben - fördern sie eigentlich unsere Gesundheit? | Open Subtitles | هل حقاً يساعد الوضع الذي خلقناه في العالم الحديث على الحفاظ على صحتنا وتدعيمها؟ |
Wenn wir die unsichtbaren Ökosysteme um uns herum also beliebig verändern können, eröffnet sich uns die Möglichkeit, unsere Gesundheit in einem noch nie da gewesenem Maße zu beeinflussen. | TED | إذا كان بأمكاننا ان نصمم النظام البيئي الغير مرئي من حولنا، هذا يفتح لنا طريق إلى التأثير على صحتنا في طرق لا مثيل لها. |
Zunehmende wissenschaftliche Erkenntnisse geben uns eine größere Einsicht, mehr Klarheit darüber, wie unsere Zukunft mit dem Klimawandel aussehen könnte, und was das für unsere Gesundheit bedeuten könnte. | TED | تعطينا المعرفة العلمية المتراكمة تصورًا أدق ووضوحًا أنقى عمّا قد يبدو عليه مستقبلنا في ظل مناخ متغير وما قد يعنيه ذلك على صحتنا. |
Dies hat enorme Konsequenzen für unsere Gesundheit. | TED | لهذا تبعات هائلة جداً على صحتنا. |
Wissenschaftler wissen jetzt, dass die Wohn-und Arbeitsbedingungen, unter denen wir leben, mehr als doppelt so sehr wie unser genetischer Code unsere Gesundheit beeinflusst. Lebens- und Arbeitsbedingungen, unser soziales Umfeld, seine Struktur, und wie es unser Verhalten beeinflusst, die Gesamtheit daraus beeinflusst unsere Gesundheit mehr als fünfmal stärker als alle Tabletten und Behandlungen durch Ärzte und Krankenhäuser. | TED | يعرف العلماء ذلك الآن ظروف العيش والعمل التي جميعنا جزء منها تؤثر على صحتنا أكثر بمرتين من تأثير الشيفرة الوراثية وظروف المعيشة والعمل ومكونات بيئتنا الطرق التي تترابط فيها تركيبتنا الاجتماعية وتأثيرها على سلوكنا جميعها يفوق الخمس مرات في التأثير على صحتنا مقارنةً بما تفعله حبات الدواء وإجراءاتها والتي يديرها الأطباء والمستشفيات مجتمعين |
Ich wollte uns gesund halten. | TED | أردت أن نحافظ على صحتنا. |