auf meiner Brust ist eine balinesische Tänzerin eintätowiert. | Open Subtitles | لم تري شيئاً، لدي وشم فتاة راقصة على صدري. |
Da ist eine verdammte Schlange auf meiner Brust und ich liege auf Nägeln. | Open Subtitles | هناك أفعى لعينة على صدري و أنا على المسامير الآن |
Mir wurden Befehle gegeben, ich habe diese Befehle ausgeführt und jetzt habe ich ein Fadenkreuz auf meiner Brust, genau wie ihr zwei. | Open Subtitles | لقد أسندت إلي أوامر و قمت بتنفيذ تلك الأوامر و الآن لدي على صدري ، تشويه كما حدث لكما |
Ich wandte diesen Ansatz quer zu denken an, und ich fragte mich, was wäre, wenn ich statt auf eine Leinwand auf meine Brust malte? | TED | أخذت هذا النهج التفكيري التقليدي إلى قماشتي و تساءلت ماذا لو ، عوضاً عن الرسم على القماش ، يمكنني فقط الرسم على صدري ؟ |
Nun, ich erinnere mich nur, dass ich heute Morgen aufgewacht bin und Amy Hustensalbe auf meine Brust geschmiert hat. | Open Subtitles | حسنا، أتذكر الاستيقاظ في الصباح، ايمي فرك فيكس على صدري. |
Das Erbrochene klebte an meiner Brust. | Open Subtitles | قد تقيئت على صدري وقلت له : قد احتسيت زجاجتان من البيرة |
Manchmal spüre ich heute noch dein kleines Köpfchen auf meiner Brust. | Open Subtitles | أحيانًا لا أزال أشعر برأسك الصغير على صدري |
- Er hat meine Brust berührt. Das ist ein komischer Platz für eine Schulter, auf meiner Brust. | Open Subtitles | حسناً , هذا مكان مضحك لكي تضع كتف , على صدري! |
Du mit deinem Kopf auf meiner Brust? | Open Subtitles | على صدري أو شئ من ذلك القبيل ؟ |
Schon, aber ich wollte deine Hand auf meiner Brust spüren. | Open Subtitles | أجل، لكنّي وددت الشعور بيدك على صدري. |
Es ist, als ob ein dicker Mann auf meiner Brust sitzen würde. | Open Subtitles | ... يبدو الأمر وكأن هُناك شخصاً بديناً يجلس على صدري لكن ليس بطريقة مرحة |
Ich liebe dich mehr als den Blitz, den ich auf meiner Brust trage. | Open Subtitles | " أُحبكِ أكثر من صاعقة البرق " " التي أرتديها على صدري " |
Das Simone auf meiner Brust steht für David Simone. | Open Subtitles | " سيمون " على صدري هو " ديفد سيمون " |
Mhm-hm. Diese kleinen Stupser sind wie Schmetterlinge, die auf meiner Brust tanzen. | Open Subtitles | كفراشات تتراقص على صدري |
Er schlief auf meiner Brust. - Und, Frankie, er ist runtergerollt. | Open Subtitles | كان ينام على صدري "فرانكي " لقد تقلب |
Ich übernehme das Kommando durch physische Fähigkeiten und behalte es in dem ich auf meine Brust klopfe und Sie Gesten der Unterwerfung machen. | TED | أنا أمسك بزمام الأمور عن طريق القوة البدنية وأحتفظ بها بضربي على صدري ، والآخرون يؤدون إيماءة الخضوع". |
Es fühlt sich an, als wenn ein Amboss auf meine Brust drückt. | Open Subtitles | أشعر وكأن سنداناً يجثم على صدري |
Wenn ich der Enkel eines Howling Commandos wäre, hätte ich mir das auf meine Brust tätowieren lassen. | Open Subtitles | لو كنت حفيد أحد أفراد "المغاوير العوّائين" لكنت كتبت هذا بوشم على صدري. |
Der Junge, den ich als Kind an meiner Brust hielt, hat sich nun weit von der Zärtlichkeit der Jugend entfernt. | Open Subtitles | فأن الولد الذي حملته على صدري في وقت ما أبتعد كل البعد عن مرحلة الشباب |
Sie hatte ihr Schwert an meiner Brust. Ich hatte keine Wahl. | Open Subtitles | سيفها كان على صدري لم يكن لديّ خيار |
Ich hab sie gefühlt, an meiner Brust. | Open Subtitles | "كان بإمكاني الإحساس بها على صدري" |