Und nun stehen Sie hier, vor meiner Tür, was mir sagt, dass Sie wissen, das ich die Wahrheit über den Präsidenten gesagt habe. | Open Subtitles | والآن تقفين هنا، على عتبة بابي وأظن أن السبب الوحيد لذلك هو أنكِ علمتِ أني كنت أقول الحقيقة بشأن الرئيس |
Ich lasse euch doch nicht, vor meiner Tür, als Konkurrenz meine Mitarbeiterinnen und meine Kundschaft abwerben. | Open Subtitles | لم يكن بوسعي السماح لكما على عتبة بابي للتنافس على سحب موظفيّ، وزبائني. |
Bis dieser Hund vor meiner Tür auftauchte. | Open Subtitles | حتى ذلك الكلب جاء على عتبة بابي. |
Daran hätten Sie denken sollen, bevor Sie an meine Tür gepinkelt haben. | Open Subtitles | كان عليك أن تفكر بهذا قبل أن تتبول على عتبة بابي |
Willst du an meine Tür pinkeln? Willst du an meine Tür pinkeln? | Open Subtitles | و تتبول على عتبة بابي |
"Großartig, der Tod steht buchstäblich vor meiner Tür. " | Open Subtitles | قال: "أوه، عظيم الموت حرفيا على عتبة بابي" |
Nun, Kleines, der König und die Königin von Arendelle landeten vor meiner Tür mit einem klitzekleinen Problem. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي، حطّ ملك وملكة "آرينديل" على عتبة بابي حاملَين مشكلة بسيطة... |
Du bist vor meiner Tür aufgetaucht. | Open Subtitles | لقد كنت جالسة على عتبة بابي |
Stand draußen vor meiner Tür. | Open Subtitles | يقف على عتبة بابي |
Als Georgina vor meiner Tür stand und sagte, dass sie schwanger ist, da war Vater zu werden, für mich völlig abwegig. | Open Subtitles | :إن كان هذا الأمر يستحق الذكر (عندما ظهرت (جورجينا على عتبة بابي ،وأخبرتني أنها حامل ...آخر شيء |
Ein Shadowhunter vor meiner Tür. | Open Subtitles | "شادو هانتير" على عتبة بابي. |