Durch den Brechungswinkel der Linsen steht das Bild jetzt auf dem Kopf. | Open Subtitles | تسبب إنكسار العدسات ظهور الصورة رأسا على عقب ، لذا نحن |
an manchen Tagen, scheint die Welt auf dem Kopf zu stehen. | Open Subtitles | فيبعضالأيام, يبدو العالم منقلباً رأساً على عقب ليس لديها أحد |
In allen statistischen Daten hält sich vielleicht etwas versteckt, dass die Befunde auf den Kopf stellt. | TED | أي مجموعة من الإحصاءات ربما تخبئ شيئاً بداخلها شيئاً قد يقلب النتائج رأساً على عقب |
Maschinelles Lernen stellt die bisherige Art der Wirkstoffentdeckung auf den Kopf. | TED | يقلب التعلم الآلي النموذج التقليدي لاكتشاف الأدوية رأساً على عقب. |
Der Mann irrt rum, der ganze Scheiß endet im Chaos. Ist es nicht so? | Open Subtitles | أنت رأيت الفوضى في كل مكان قلب كل شيء رأساً على عقب ؟ |
Also setzt diese Pillen ab, setzt eure Augäpfel ein und setzt eure Lächeln verkehrt herum auf. | Open Subtitles | ،لذا ألقوا هذه الحبوب و ضعوا أعينكم في محاجرها و لنقلب إبتسامتهم رأساً على عقب |
Sieben der Säulen sind absolut identisch; die achte steht auf dem Kopf. | TED | يتطابق سبع منهم تماما لكن الثامن مقلوب رأسا على عقب. |
Auch nachdem sie eine neue Sprache gelernt und Arbeit gefunden haben, kann ihre Welt in einem Moment auf den Kopf gestellt werden. | TED | حتى بعد تعلم لغة جديدة والحصول على عمل يمكن أن ينقلب عالمهم رأساً على عقب في لحظة |
Er war im alten Sägewerk mit dem Gesicht nach unten festgebunden gewesen. | Open Subtitles | كان بالمنشرة مربوطاً رأساً على عقب |
Das ist ein Schwanz, das Bild steht nur auf dem Kopf. | Open Subtitles | هذا يبدو وكأنّه قضيب في الحقيقة منقلباً رأساً على عقب. |
Das Tolle an Australiern ist, dass sie auf natürliche Art gewohnt sind, die Welt auf dem Kopf zu betrachten. | TED | الشيئ اللطيف حول الأستراليين أن من عادتهم النظر الي العالم رأسا على عقب. |
Als wir unberührte Riffe aufsuchten, bemerkten wir, dass die natürliche Welt auf dem Kopf stand. Diese Pyramide wurde umgedreht. | TED | عندما ذهبنا إلى شعب نقية أدركنا أن العالم الطبيعي قد قلب رأسا على عقب. الهرم أصبح مقلوبا. |
Nur damit das Schicksal daraufhin alles gründlich auf den Kopf stellt. | Open Subtitles | فقط لأواجه القدر الذى يغيًِر كل الأمور رأساً على عقب |
Das Verblüffende an meinem Vortrag ist aber, dass ich das auf den Kopf stellen möchte. | TED | والغرض من محادثتي هو أود قلب هذا رأساً على عقب. |
Die Zukunft der Welt wird ein Netzwerk sein, keine Hierarchie, auch nicht eine auf den Kopf gestellte Hierarchie. | TED | مستقبل العالم سيكون من خلال شبكة تعارف، وليس هرما، هرما مقلوبا رأسا على عقب. |
/Der Laderaum ist verkehrt rum. | Open Subtitles | فقط للبشرِ. الحاوية بأكملها رأساً على عقب. كل شىء مقلوب. |
Ich komme am ersten Cavaletti an und es ist verkehrt rum. | Open Subtitles | لقد اقتربت من أول مثبت وكان رأساً على عقب |
Zärtlich, wild, häufig, verkehrt herum... | Open Subtitles | .. بلطف ، بشكل وحشي .. كثيراً ، رأسا على عقب |
Die Realität ist, am Ende des Tages, öfters als man glaubt, innen nach Außen gedreht und verkehrt herum. | Open Subtitles | الحقيقةهي, فينهايةاليوم, غالبيةالأوقات, ينقلب رأساً على عقب |
Die Welt ist im Arsch. Sie steht auf dem Kopf und jemand muss sie wieder umkippen. | Open Subtitles | الوضع مُضطرباً راساً على عقب ويجب على شخصاً ما إعادة الآمور لنصابها الصحيحة |
Zwei neue Ideen hatten die Physik auf den Kopf gestellt. | TED | فكرتان جديدتان تقلبان الأمر رأسا على عقب. |
Er war im alten Sägewerk mit dem Gesicht nach unten festgebunden gewesen. | Open Subtitles | كان بالمنشرة مربوطاً رأساً على عقب |
Der Gedanke dahinter war es, die Dokumentararbeit auf den Kopf zu stellen. | TED | كانت الفكرة لتأخذ شكل عمل وثائقي يقلبها رأسا على عقب. |