| Es ist eine Art Surfen auf einem Magnetfeld auf dem Kamm einer Welle. | TED | إنه نوع من التزلج على الماء في المجال المغناطيسي على قمة موجة. |
| Du stehst auf dem Gipfel eines Berges, am Himmel schweben Wolken umher. | Open Subtitles | أنتِ على قمة جبل. الجو دافئ والسماء زرقاء مليئة بالغيوم الرقيقة. |
| Es gibt einen. Er ist auf dem Dach, dort rechts an der Ecke, und ist auch schon seit ein paar Jahren da. | TED | إنها هناك. إنها على قمة السطح، تماماً عند الركن هناك وهي موجودة هناك لعدة أعوام. |
| Ich leg ihn ganz oben auf den Stapel, den ich nie durchsehen werde. | Open Subtitles | أرسلي إليّ سيرتك الذاتية سأضعها على قمة الكومة التي لن أنظر إليها |
| Plötzlich sah ich... die Sonne aufgehen über dem Berg. | Open Subtitles | . . فجأة لاحظت الشمس وهي تشرق على قمة الجبل |
| Und wissen Sie, ganz oben auf der Liste standen natürlich Jenny, mein Sohn Zeb, meine Eltern – ich wollte sie nicht verletzen. | TED | أتعلمون .. كان على قمة القائمة جيني .. وإبني زيب .. ووالدي .. فلم أكن أريد أن أؤذيهم |
| Es ist auf der Spitze der Klippen. Man kann von dort die Pixy Cove gut sehen. | Open Subtitles | على قمة التل, تعطيك منظر جميل لبيكسى كوف |
| Alle Kinder sind auf der Straße und schwenken kleine britische Flaggen, und oben auf dem Hügel taucht ein Gefolge aus Motorrädern auf. | TED | كان كل الأطفال في الشارع، وكان لدينا بعض الأعلام الصغيرة نلوح بها، وهناك على قمة التل، يظهر موكب من الدراجات النارية. |
| Er wurde zuerst 1943 botanisch erforscht von meinem Mentor Richard Schultes, den Sie hier auf dem Bell Mountain sehen, dem heiligen Berg der Karijonas. | TED | استكشفت نباتيا في 1943 بواسطة مرشدي رتشارد شولتيز ترونه هنا وهو على قمة جبل بيل الجبل المقدس عند الكاريهوناس. |
| Okay, wir sind alle dabei, diese magische Woche auf dem Berg zu beenden und wir gehen zurück in die Welt. | TED | ونحن الآن على وشك الانتهاء من هذا الاسبوع الساحر على قمة الجبل ومن ثم سنعود إلى العالم |
| Eine Art Laufbahn, oder ein Laufsteg, auf dem Dach eines Museums in Dänemark, welches rundherum aus gefärbtem Glas besteht. | TED | وهناك نوع من مسار تشغيل ، أو جسر للمشاة ، على قمة متحف في الدنمارك، تم صنعه من الزجاج الملون، يغطي كل المساحة. |
| Letztendlich kann man Fusion nicht auf dem Küchentisch machen, trotz all des Quatschs von kalter Fusion, oder? | TED | وقد وضح أنه لا يمكنك عمل الإنصهار على قمة الطاولة رغماً عن أن كل ذلك الهراء عن الإنصهار البارد. |
| Er hat ein Haus auf dem Berg. Eine Wachtstation, falls es brennt. | Open Subtitles | لديه بيت صغير على قمة جبل و يراقب الغابة خوفاً من الحرائق |
| Der kleine Stein da drüben, der auf dem großen Fels liegt. | Open Subtitles | تلك الصخرة الصغيرة هناك التي على قمة الصخرة الكبيرة |
| Die besten Ideen sind Sachen wie ein Restaurant auf einer Bergspitze mit wunderschönem Sonnenuntergang oder ein Restaurant auf einem Boot mit grandioser Aussicht. | TED | فكانت أفضل الأفكار هي اقتراحات كبناء مطعم على قمة جبل مع غروب شمس جميل، أو مطعم على قارب يطل على منظر خلاب. |
| Dabei stand er in der Tür eines Hauses oder auf einem Hügel, irgendwo. | Open Subtitles | ربما يقف على المدخل فى مكان ما أو على قمة تل |
| Nein, Sir. Ist das dein Lebensziel? ganz oben auf meiner Abschussliste zu stehen? | Open Subtitles | هل هدفك في الحياة أن تكون على قمة لائحة القذارة خاصتي ؟ |
| Und das nächste Mal, wenn Sie uns bitten einen Prototypen zu testen, wäre es nett, wenn der Richtungskompass nicht trudeln würde wenn ich nur noch 500 Fuß über dem Boden bin. | Open Subtitles | وفي المرة القادمة التي تطلب منّا فيها اختبار نموذج جديد فسيكون لطيفاً ألا يدور مشعر الارتفاع كأنني على قمة إفرست بينما من المفروض أنني على ارتفاع 500 قدم عن سطح الأرض |
| Da waren diese 16 Schulmädchen auf einer Tour und er stand oben auf der Treppe mit einem Regen- mantel an, und es hat nicht geregnet. | Open Subtitles | حسناً، كان ثمة 16 تلميذة في جولة دراسية وكان هو على قمة السلم يرتدي معطفاً واقياً من المطر ولم تكن تمطر |
| Ich würde gerne einen Fußball Spieler sehen wie er Splits auf der Spitze einer menschlichen Pyramide macht. | Open Subtitles | أريد أن أرى لاعبي الكرة وهم يأدون هذه الشقلبات على قمة هرم بشري |
| an oberster Stelle gestanden. | Open Subtitles | كان سيكون ذلك على قمة قائمة المحرمات لدي |