9.1.3.2: Druckwandler, die zum messen von 2 750 kPa (400 psi) oder mehr geeignet sind. | UN | 9-1-3-2: المحوالات الضغطية القادرة على قياس 750 2 كيلوباسكال (400 رطل/بوصة مربعة) أو أكثر. |
Und eine der einzigartigen Fähigkeiten die das MRT uns gibt umfasst die Möglichkeit Temperaturen nichtinvasiv zu messen. | TED | واحدى القدرات الفريدة التي نحصل عليها عن طريق التصوير بالرنين المغناطيسي هو القدرة على قياس درجة الحرارة بطريقة لا اجتياحيّة. |
Wir müssen das Fortschreiten objektiv messen können, und letztlich ist die einzige Möglichkeit, wirklich zu wissen, ob es Heilung gibt, wenn wir ein objektives Maß haben, das diese Frage beantworten kann. | TED | نحن بحاجة إلى أن نكون قادرين على قياس التقدم في المرض موضوعياً وبشكل عام، السبيل الوحيد الذي سنعلم به أنه لدينا علاج حقيقي هو عندما نجد قياساً موضوعياً قادراً على الإجابة عن ذلك بالتأكيد. |
Aber der kluge Eratosthenes bediente sich der Mathematik und konnte die Erde mit einer erstaunlichen Genauigkeit von zwei Prozent messen. | TED | ولكن إراتوستينس الذكي، باستخدام الرياضيات، كان قادراً على قياس الأرض بدقة متناهية تعادل 2%. |
Wir hatten das Glück mit einer weiteren Gruppe aus Stanford zu arbeiten, die uns einen speziellen MEMS Sensor gebaut hat, mit dem wir die Kraft eines einzelnen Haares messen konnten. | TED | كنا محظوظين للعمل مع مجموعة أخرى في ستانفورد والتي أنشأت لنا استشعار مأهولية خاص بحيث كنا قادرين على قياس قوة شعيرة منفردة. |
Aber natürlich haben wir einen Weg, um es jetzt kontinuierlich zu messen, mit einem Sensor, der Blutzucker erkennt. Ich meine, es ist wichtig, weil wir Hyperglykämie aufdecken können, die sonst nicht entdeckt würde, und auch Hypoglykämie. | TED | و لكن وبطبيعة الحال نحن قادرون حاليا على قياس ذلك على نحو متصل مع حساس يستشعر الجلوكوز في الدم أعني أن ذلك مهم لأنه بإمكاننا إكتشاف أي إنخفاض في نسبة الجلوكوز و هذا ليس متاحا على نحو آخر، و حتى الإرتفاع في نسبة الجلوكوز في الدم. |
(5) 9.1.3: Prüfplätze/-stände, die zur Aufnahme von Feststoff- und Flüssigkeitsraketentriebwerken mit einem Schub von mehr als 10 kN (ca. 1 020 kg) oder zum messen eines oder mehrerer der drei Axialschubkomponenten geeignet sind, zusammen mit Ersatzteilen und zugehörigem Gerät (z. B. Belastungsmessgeber, Prüfsensoren). | UN | (5) 9-1-3: مناضد/منصات الاختبار القادرة على تحمل الصواريخ أو المحركات الصاروخية العاملة بالوقود الدفعي الصلب أو السائل التي تتجاور قوة دفعها 10 كيلونيوتن (248 2 رطلا)، أو القادرة على قياس مُركُبة واحدة أو أكثر من مُركّبات الدفع المحورية الثلاث، مع قطع الغيار والمعدات والمكونات المرتبطة بها (مثل خلايا الحِمل، أجهزة الاستشعار الاختبارية). |