Sie können von Glück sagen, dass Sie noch am Leben sind. | Open Subtitles | ولكنك سوف تدركين كم أنت محظوظة لكونك على قيد الحياه |
Wenn du dich von Menschen wie mir fern hältst, bleibst du vielleicht am Leben. | Open Subtitles | إبقى بعيده عن أمثالي من الناس ومن الممكن أن تبقي على قيد الحياه |
Der Mann, der Ihre Tochter entführte, hat Sie absichtlich am Leben gelassen. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي قام بإختطاف إبنتك أبقاكِ على قيد الحياه عمدا |
Er lebt noch. Du musst nur noch eins für mich tun. | Open Subtitles | لازال على قيد الحياه, لكن اريدك ان تفعل شئ لي |
Sind mir fast sympathisch. Deine Tochter, sie lebt noch! Geht ihr nicht schlecht. | Open Subtitles | لم أحبهم على الإطلاق بالرغم أن إبنتك لا زالت على قيد الحياه |
So lange ich lebe, isst du vor dem Fischen. | Open Subtitles | لن تصطاد دون أن تأكل طالما أنا على قيد الحياه |
Was rechnen Sie sich für Chancen aus, drüben am Leben zu bleiben? | Open Subtitles | وما الفرصه التى لديك لتبقى على قيد الحياه هنا؟ |
am Leben, doch ans Bett gefesselt. | Open Subtitles | أمتأكده أنها لا زالت على قيد الحياه يا سيدتى ؟ إنها على قيد الحياه لكنها طريحة الفراش |
Ist noch jemand anders am Leben? | Open Subtitles | مرحبا , أى أحد هل هناك أحد على قيد الحياه ؟ |
Nur das hält mich noch am Leben, ihre erhabene Verrücktheit. | Open Subtitles | إنها تبقيني على قيد الحياه جنونهم بالساميه |
Houston, auf dem Mars sind noch 3 Männer am Leben. | Open Subtitles | الى هيوستين, لدينا ثلاثة رجال على قيد الحياه ويتنفسون على سطح المريخ |
Als ich erfuhr, dass meine Mutter noch am Leben sein könnte, musste ich das erst einmal verkraften. | Open Subtitles | عندما علمت أن والدتى من الممكن أن تكون على قيد الحياه احتجت لبعض الوقت |
Wenn Sie auf Tim Jensen gehört hätten, wäre er noch am Leben! | Open Subtitles | إذا كنت قد إستمعت إلى تيم جينسون لكان على قيد الحياه الآن |
Ich glaube, der kleine Elmer lebt noch. | Open Subtitles | أظن ان إلمر الصغير ما زال على قيد الحياه |
Ich muss meinen Freund finden. Vielleicht lebt er nicht einmal mehr. | Open Subtitles | صديقى الذى كان معى على القطار , يجب ان اقابله الان , ربما لا يكون على قيد الحياه |
- Falls sie noch lebt. | Open Subtitles | هذا بالطبع إذا كانت لازالت على قيد الحياه |
Sie müssen sehr dankbar sein, dass sie noch lebt. | Open Subtitles | أتدرى.. يجب أن تكون ممتنا للغايه أنها لا زالت على قيد الحياه |
- Wenn er lebt, müssten es viel mehr sein. | Open Subtitles | إذا مازال على قيد الحياه أعتقد أنني سأجد العديد منها |
Wir müssen herausfinden, ob Kesslers Sohn noch lebt und eventuell wo und unter welchem Namen er lebt. | Open Subtitles | الان علينا ان نكتشف ما اذا كان ابن كيسلر على قيد الحياه ولو كان كذلك , فاين يعيش وباى اسم |
Ich lebe noch, ich bin nur schwer verbrannt! | Open Subtitles | ، انا مازلت على قيد الحياه مجرد حروق شديدة |
Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte, dass Sie überleben. | Open Subtitles | هل ترى ، انا اريد مساعدتك انا اريد ان اراك على قيد الحياه |
Schön, dass du noch lebst. | Open Subtitles | هذا يشعرك بأنك على قيد الحياه |