Ich war gezwungen, meine Heimat, die Demokratische Republik Kongo zu verlassen, wo ich Studentenaktivist war. | TED | تم إجباري على مغادرة جُمهورية الكونغو الديموقراطية، موطني، حيث كنت طالباً وناشطاً |
Wir können das nicht zulassen, wenn nicht jeder Einzelne von lhnen... zustimmt, das Olympische Dorf zu verlassen. | Open Subtitles | لن نسمح بذلك ما لم يكن كل واحد منكم موافق على مغادرة القرية الأولمبية |
Aber ich wagte es nicht, das Hotel zu verlassen,... nachdem der letzte von diesen heute Nachmittag kam. | Open Subtitles | و لكني لم أجرؤ على مغادرة الفندق آخر ما وصلني هو هذة .. |
Dieser Gentleman ist ein guter Bekannter von uns, ein sehr guter Freund, der verpflichtet ist, dass Land auf Abruf zu verlassen. | Open Subtitles | ذلك السيد هو أحد معارفنا المقربين إنه صديق مقرّب لقد أُجبر على مغادرة البلاد خلال مدة قصيرة |
Der Virus zwang sie das Gebäude zu verlassen. Es wollte nach draußen. | Open Subtitles | أرغمها الفيروس على مغادرة المبنى، هو من أراد الخروج. |
Was denkt ihr, warum wir so bestrebt sind, diesen Müllhaufen zu verlassen? | Open Subtitles | لماذا في رأيكم كنا حريصين على مغادرة هذا الكوكب ؟ |
Ich kann Ihnen nur helfen, die Stadt zu verlassen. | Open Subtitles | بوسعي مساعدتك على مغادرة المدينة، لا شيء آخر. |
Arbeitsfähige Jugendliche, die keine Beschäftigung finden, sind gezwungen, auf der Suche nach Chancen ihr Land zu verlassen und können Opfer destruktiver und selbstzerstörerischer Verhaltensweisen werden. | UN | فالعاطلون من الشباب والذين لا تعوزهم القدرة على العمل يجدون أنفسهم مجبرين على مغادرة بلدانهم بحثا عن الفرص، وقد يقعون ضحايا لسلوك مدمر أو مدمر للذات. |
Während der Unruhen war sie gezwungen, ihr Haus zu verlassen, | TED | خلال هذا النزاع المسلح، لقد أُجبرت على مغادرة منزلها ... |
Besonders da ich nicht vorhabe, das Zimmer zu verlassen. | Open Subtitles | خصوصا أني لا اخطط على مغادرة الغرفة |
Wenn Sie fragen, ob ich bedauern werde, Downton zu verlassen: | Open Subtitles | إن كنتِ تسألين ما إن كنت سأندم على مغادرة "داون تاون" |
Die Bischöfe haben sich bereiterklärt, das Land zu verlassen. | Open Subtitles | إتفقوا الأساقفة على مغادرة البلاد |
Sie zwingt mich dazu, die Stadt zu verlassen, Alter, für immer. | Open Subtitles | وتُكرهني على مغادرة البلدة لغير عودة. |
Sicher, Adrian war in der Lage sein Haus zu verlassen, aber das wird keinesfalls beweisen, dass er Justin DeGeorge getötet hat. | Open Subtitles | بالتأكيد، كان لـ(إدريان) القدرة على مغادرة منزله -ولكن محال الإثبات أنّه قتل (جوستين ديجورج ) |
Espo, wenn er wild entschlossen ist, das Nest zu verlassen, - ...dann kann ich nichts dagegen tun. | Open Subtitles | (أسبو)، لو كان الرجل مُصراً على مغادرة العش، فإنّه لا يُوجد شيء يُمكنني القيام به حيال ذلك. |
Aber sie haben es nie bereut Polen zu verlassen. | Open Subtitles | لكنهم أبدًا، ولا ليوم واحد قد (ندِما على مغادرة (بولاندا |
- Du hast ihn ausgeknockt und gezwungen dass 2046 Star City zu verlassen, was für Verbrecher wie Disneyland ist. | Open Subtitles | إنك أغشيته وأرغمته على مغادرة مدينة (ستار) عام 2046 -والتي كانت بمثابة (ديزني لاند) للمجرمين |
c) alle ihre vertraglich oder durch eine sonstige Vereinbarung beschäftigten Amtsträger, Beauftragten, Berater und Militärpersonen, die sich in Afghanistan aufhalten, um die Taliban in militärischen oder damit zusammenhängenden Sicherheitsfragen zu beraten, abziehen werden und in diesem Zusammenhang die anderen Staatsangehörigen nachdrücklich auffordern werden, das Land zu verlassen; | UN | (ج) سحب أي من موظفيها ووكلائها ومستشاريها وأفرادها العسكريين وغيرهم من الرعايا العاملين بموجب عقود أو ترتيبات أخرى والموجودين في أفغانستان لإسداء المشورة للطالبان في الشؤون العسكرية أو ما يتصل بها من شؤون أمنية؛ وحث المواطنين الآخرين، في هذا السياق، على مغادرة البلد؛ |
Sie stehen für jene Menschen, die sich ehrlich für die Idee eines „liberalen Russland” einsetzen, also für ein freies und demokratisches Russland. Im Grunde wurden sie politisch zerstört – verjagt, aus diversen Jobs gefeuert und gezwungen, das Land zu verlassen. | News-Commentary | ولقد أبعدا عن البرلمان لأن كلاً منهما في الحقيقة لا يمثل شخصه فحسب؛ فهما يمثلان فئة من الناس تحاول بإخلاص الدفاع عن فكرة "روسيا الليبرالية"، أي روسيا الحرة الديمقراطية. لقد لحق بهما الدمار على الصعيد السياسي ـ حيث أقصيا بالإرهاب، وفصلا من العديد من الوظائف، وأجبرا على مغادرة البلاد. |
Jack war fest entschlossen, die Insel zu verlassen. | Open Subtitles | "كان (جاك) عازماً على مغادرة الجزيرة" |