ويكيبيديا

    "على مواصلة بذل الجهود" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nachdrücklich weitere
        
    • weitere Anstrengungen zur
        
    • sie zu weiteren Anstrengungen
        
    28. betont, wie wichtig die wirksame Durchführung des Einhaltungsübereinkommens9 ist, und fordert nachdrücklich weitere diesbezügliche Anstrengungen; UN 28 - تشدد على أهمية التنفيذ الفعال لأحكام اتفاق الامتثال(9)، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد؛
    33. betont, wie wichtig die wirksame Durchführung des Einhaltungsübereinkommens7 ist, und fordert nachdrücklich weitere diesbezügliche Anstrengungen; UN 33 - تشدد على أهمية التنفيذ الفعال لأحكام اتفاق الامتثال(7)، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد؛
    20. betont, wie wichtig die wirksame Durchführung des Einhaltungsübereinkommens7 ist, und fordert nachdrücklich weitere diesbezügliche Anstrengungen; UN 20 - تؤكد على أهمية التنفيذ الفعال لأحكام اتفاق الامتثال(7)، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد؛
    11. begrüßt außerdem die zunehmende Teilhabe der Frauen Timor-Lestes an allen Aspekten der Gesellschaft und befürwortet weitere Anstrengungen zur Auseinandersetzung mit Gleichstellungsfragen, so auch hinsichtlich des Bedarfs an Forschungsarbeiten, Dienstleistungen und angemessenen Rechtsvorschriften, um Gewalt in der Familie und andere geschlechtsbezogene Verbrechen zu bekämpfen; UN 11 - ترحب أيضا بازدياد مشاركة النساء في تيمور - ليشتي في جميع جوانب المجتمع، وتشجع على مواصلة بذل الجهود لمعالجة المسائل الجنسانية، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بالبحث والخدمات والتشريع المناسب بغية مكافحة العنف العائلي والجرائم الأخرى المتصلة بنوع الجنس؛
    11. begrüßt außerdem die zunehmende Teilhabe der Frauen Timor-Lestes an allen Aspekten der Gesellschaft und befürwortet weitere Anstrengungen zur Auseinandersetzung mit Gleichstellungsfragen, so auch hinsichtlich des Bedarfs an Forschungsarbeiten, Dienstleistungen und angemessenen Rechtsvorschriften, um Gewalt in der Familie und andere geschlechtsbezogene Verbrechen zu bekämpfen; UN 11 - ترحب أيضا بازدياد مشاركة النساء في تيمور - ليشتي في جميع جوانب المجتمع، وتشجع على مواصلة بذل الجهود لمعالجة المسائل الجنسانية، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بالبحث والخدمات والتشريع المناسب بغية مكافحة العنف العائلي والجرائم الأخرى المتصلة بنوع الجنس؛
    Wir begrüȣen die laufende Arbeit der internationalen Institutionen, die den Entwicklungsländern bei der Nutzung der Vorteile der Handelsliberalisierung behilflich sind, insbesondere die Vereinten Nationen, die Welthandelsorganisation, die Weltbank, der IWF und die regionalen Entwicklungsbanken, und ermutigen sie zu weiteren Anstrengungen mit dem Ziel, einen Handel zu fördern, der zu Wirtschaftswachstum und Entwicklung führt. UN 39 - ونرحب بالعمل الذي تضطلع به حاليا المؤسسات الدولية التي تساعد البلدان النامية على تحقيق فوائد تحرير التجارة، ولا سيما الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية، ونشجعها على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تسهيل التجارة مما يحقق النمو الاقتصادي والتنمية.
    29. betont, wie wichtig die wirksame Durchführung des Einhaltungsübereinkommens6 ist, und fordert nachdrücklich weitere diesbezügliche Anstrengungen; UN 29 - تشدد على أهمية التنفيذ الفعال لأحكام اتفاق الامتثال(6)، وتحث على مواصلة بذل الجهود في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد