7. ersucht den Generalsekretär außerdem, dafür zu sorgen, dass die mit dem Projekt zusammenhängenden Beschaffungsverfahren auf transparente Weise und unter voller Einhaltung ihrer einschlägigen Resolutionen über die Reform des Beschaffungswesens durchgeführt werden; | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل إجراء عمليات الشراء المتصلة بالمشروع على نحو شفاف وفي إطار الامتثال التام لقراراتها ذات الصلة بإصــلاح نظام الشراء؛ |
14. unterstreicht, dass der Entwicklungsfonds für Irak auf transparente Weise für die Deckung des humanitären Bedarfs des irakischen Volkes, für den wirtschaftlichen Wiederaufbau und die Instandsetzung der Infrastruktur Iraks, für die weitere Abrüstung Iraks und zur Deckung der Kosten der irakischen Zivilverwaltung sowie für andere dem Volk Iraks zugute kommende Zwecke verwendet werden wird; | UN | 14 - يشدد على وجوب استخدام صندوق التنمية للعراق على نحو شفاف لتلبية الاحتياجات الإنسانية للشعب العراقي، ومن أجل إعادة بناء الاقتصاد وإصلاح الهياكل الأساسية للعراق، ومواصلة نزع سلاح العراق، وتغطية تكاليف الإدارة العراقية المدنية، وللأغراض الأخرى التي تعود بالفائدة على شعب العراق؛ |