Das Amt erhält nur einen begrenzten Teil seiner Ressourcen aus dem ordentlichen Haushalt und verfügt kaum über berechenbare Finanzierung. | UN | وهي تحصل على نسبة محدودة من مواردها من الميزانية العادية وتعاني من النقص في التمويل الذي يمكن توقّعه. |
g) hat der Richter sein Amt vor dem 1. Januar 1999 angetreten und wurde er in der Folge für eine weitere Amtszeit wiedergewählt, erhält er weiterhin für jeden über seine erste Amtszeit hinausgehenden Monat ein Einhundertdreiunddreißigstel des Ruhegehalts des Gerichtshofs, bis zu einem Höchstruhegehalt, das acht Siebenundzwanzigsteln des Jahresgehalts entspricht. | UN | (ز) إذا بدأ القاضي خدمته قبل 1 كانون الثاني/يناير 1999 و أعيد أو يعاد انتخابه بعد ذلك لمدة خدمة أخرى، يواصل الحصول على نسبة واحد إلى مائة وثلاثة وثلاثين من استحقاقات المعاش التقاعدي للمحكمة الدولية عن كل شهر إضافي بعد مدة خدمته الأصلية، بحد أقصى من المعاش التقاعدي يعادل نسبة ثمانية إلى سبعة وعشرين من المرتب السنوي. |
g) hat der Richter sein Amt vor dem 1. Januar 1999 angetreten und wurde er in der Folge für eine weitere Amtszeit wiedergewählt, erhält er weiterhin für jeden über seine erste Amtszeit hinausgehenden Monat ein Einhundertdreiunddreißigstel des Ruhegehalts des Gerichtshofs, bis zu einem Höchstruhegehalt, das acht Siebenundzwanzigsteln des Jahresgehalts entspricht. | UN | (ز) إذا بدأ القاضي خدمته قبل 1 كانون الثاني 1999 و أعيد أو يعاد انتخابه بعد ذلك لمدة خدمة أخرى، يواصل الحصول على نسبة واحد إلى مائة وثلاثة وثلاثين من استحقاقات المعاش التقاعدي للمحكمة الدولية عن كل شهر إضافي بعد مدة خدمته الأصلية، بحد أقصى من المعاش التقاعدي يعادل نسبة ثمانية إلى سبعة وعشرين من المرتب السنوي. |