ويكيبيديا

    "على نظام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein System
        
    • an einem
        
    • das Kulturgut
        
    • am System
        
    • das System zur
        
    • in das Elektronische
        
    Nehmen wir ein System, bei dem Besitzverhältnisse von Land bei einem staatlichen Büro registriert sind, so dass es die Leute als Sicherheit hinterlegen können. TED دعونا نحصل على نظام حيث ملكية الأرض المتسجلة في مكتب حكومي ، يمكن للناس أن تعهدها ضمان.
    Es geht darum, ein System zu stürzen, das behauptet, eine Gruppe wäre wichtiger als eine andere. Open Subtitles إنه عن قضاء على نظام يقول بأن مجموعة تستحق أكثر من الأخرى.
    Bevor er sich zurückzog, hat er an einem Sicherheitssystem gearbeitet. Open Subtitles قبل سنوات من انعزاله بدء العمل على نظام امنى هائل
    Pete Gilroys Team arbeitet an einem ähnlichen System und die Firma wird nur bei einem weitermachen. Open Subtitles فريق بيت جيلروي يعمل على نظام مُشابه و الشركة ستأخذ مشروع واحد فقط منهما
    Schützt das Kulturgut der Dodos! Open Subtitles حافظوا على نظام حياة الدودو
    Schützt das Kulturgut der Dodos! Open Subtitles حافظوا على نظام حياة الدودو
    b) Verbesserungen am System der Einführung in den Allgemeinen Dienst und der Laufbahnplanung; UN (ب) إدخال تحسينات على نظام تعريف موظفي فئة الخدمات العامة بالمنظمة والتخطيط لمسارهم المهني؛
    6. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die Regeln betreffend die gleichzeitige Verteilung von Dokumenten in allen Amtssprachen auch für die Einstellung der Dokumentation der beschlussfassenden Organe in das Elektronische Dokumentenarchiv und in die Internetseite der Vereinten Nationen eingehalten werden, entsprechend Abschnitt III Ziffer 5 der Resolution 55/222 der Generalversammlung; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل اتباع القواعد المتصلة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية بالنسبة لنشر وثائق الهيئات التداولية على نظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، تمشيا مع الفقرة 5 من الجزء الثالث من قرارها 55/222؛
    5. ersucht den Generalsekretär außerdem, auch künftig im Einklang mit ihrer Resolution 57/305 ein System für die Verteilung von Druckexemplaren aller Stellenausschreibungen an alle Delegationen beizubehalten, außer an diejenigen, die etwas anderes angeben; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة الإبقاء على نظام تعميم النسخ المطبوعة لجميع إعلانات الشواغر، عملا بقرارها 57/305، لتوزيعها على جميع الوفود باستثناء ما يشار فيها إلى خلاف ذلك؛
    Das wäre ein Sieg für die Untätigkeit und für engstirnige, kurzsichtige institutionelle und nationale Interessen, die ein System erhalten wollen, das sich über einen langen Zeitraum entwickelt hat und das niemand, der die heutigen Herausforderungen vor Augen hat, so entwerfen würde, wie es sich heute darstellt. UN وستكون المحافظة على المصالح الضيقة المؤسسية والوطنية، والإبقاء على نظام تجاوزه الزمن ولم يعد قادرا على الاستجابة لتحديات العصر، انتصارا للخمول.
    Im Gegensatz zur Auffassung vieler westlicher Ökonomen sind die schlimmsten wirtschaftlichen Zusammenbrüche nicht das Ergebnis verrückt spielender Märkte, sondern übermäßiger Konzentration politischer Macht.Um sich gegen die verheerendsten menschlichen und wirtschaftlichen Katastrophen zu wappnen, muss politische Macht beschränkt und ein System der Gewaltenteilung aufrechterhalten werden. News-Commentary وخلافاً لتصورات العديد من خبراء الاقتصاد الغربيين، فإن أسوأ الانهيارات الاقتصادية ليست بالضرورة نتيجة لحماقة الأسواق، بل التركيز المفرط للسلطة السياسية. وللتأمين ضد أسوأ الكوارث الإنسانية والاقتصادية، فلابد من وضع حدود للسلطة السياسية والحفاظ على نظام للضوابط والتوازنات.
    Das Verteidigungsministerium arbei- tet an einem Raketenabwehrsystem. Open Subtitles وزارة الدفاع تعمل على نظام صاروخ جديد للدفاع يدعى برنامج "بروس بارتنينجتون"
    Ryans Team arbeitete an einem Treibstoffsystem für Borns Tech. Open Subtitles فريق (رايان) عمل على نظام الوقود "لشركة "بورن للتقنيات
    Ich und Pitts arbeiten an einem HiFi-System. Open Subtitles أنا و (بيتس) نعمل على نظام لا سلكي
    Schützt das Kulturgut der Dodos. Open Subtitles حافظوا على نظام حياة الدودو
    In jüngster Zeit haben die am System der residierenden Koordinatoren vorgenommenen Veränderungen die Arbeitsweise der Vereinten Nationen in den Ländern zwar verbessert, doch verfügen die residierenden Koordinatoren nicht über die erforderliche Autorität, um die effektive Führung über alle in dem jeweiligen Land tätigen Institutionen der Vereinten Nationen zu übernehmen. UN 18 - وقد حسنت التغييرات التي أدخلت مؤخرا على نظام المنسقين المقيمين إلى حد ما الطريقة التي تعمل بها الأمم المتحدة في البلدان، لكن المنسقين المقيمين ليسوا مزودين بسلطة تقديم قيادة فعالة لجميع كيانات الأمم المتحدة العاملة في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد