Wir haben hier keine Wachen. Keiner sagt dir, was du tun sollst. | Open Subtitles | نحن لا نملك حراس هنا لا أحد يملي عليك ما تفعله |
Das ist doch, warum du dich so unter Stress setzt Weil dir niemand sagen kann, was du tun sollst. | Open Subtitles | تتحمل كل هذا الضغط، لأن لا أحد يملي عليك ما تفعل |
Ich kann dir nicht sagen, was du tun sollst. So was könnte ich nie machen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أملي عليك ما يجب أن تفعليه، لا يمكنني أن أخبرك شيء كهذا قط |
Ihr bietet ihm vollen Pardon an. Jack ist dann frei. | Open Subtitles | سنعرض عليك ما قد يصل إلى العفو التام |
Ihr bietet ihm vollen Pardon an. | Open Subtitles | سنعرض عليك ما قد يصل إلى العفو التام |
Ich mach dir keine Vorschriften. | Open Subtitles | إنا لا أحاول إن أملي عليك ما يجب إن تفعل ... لكنني لا أحب إن أراك |
Derzeit bin ich der einzige Erwachsene, der sich darum schert, was aus dir wird, also ja, ich kann dir vorschreiben, was du machst. | Open Subtitles | حالياً، أنا البالغ الوحيد الذي يهتم بك إذن فنعم، أستطيع أن أملي عليك ما تفعله |
Nein, er sagt dir, was du tun musst. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعرف، فهو يملي عليك ما تفعله. |
Bass, Schlagzeug. Ich werde dir nicht mehr sagen, was du tun sollst. Das muss ich nicht. | Open Subtitles | آلة وترية أم طبل، لن أملي عليك ما تفعله بعد الآن، لا حاجة لذلك |
Ich weiß, was du tun solltest. | Open Subtitles | أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين. |
Nun, ich will dir nicht sagen, was du sagen sollst, obwohl ich denke, dass ich es bereits habe. | Open Subtitles | ...هي تولي مسؤولية ...لا أريد أن أملي عليك ما ستقوله على الرغم أنني أظن أنني سبق وأن فعلت هذا فعلاً |
Tu, was du tun musst, Cos. | Open Subtitles | كوز تفعله، ان عليك ما افعل |
Ich sage dir nicht, was du mit deinem Geld anfangen sollst. | Open Subtitles | لا أملي عليك ما تفعله بمالك |
Ich kann Ihnen keine Vorschriften machen. Und Marie auch nicht. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعله ولا أستطيع ذلك مع (ماري) أيضاً |