Wenn wir das Dingens benutzen, wobei ich eigentlich gar nicht weiß... ob wir das sollten, Müssen wir die Aufgaben einfach halten. | Open Subtitles | إذا كنا سنستخدم هذا الشيئ والذي بالمناسبة لست متأكدا أننا يجب علينا ذلك ، يجب أن نبقي الطلبات بسيطة |
Lassen Sie uns Freunde sein. Müssen wir ja irgendwie. | Open Subtitles | لنكن صديقين يا صاح، يتحتّم علينا ذلك نوعًا ما، صحيح؟ |
Sie wissen, dass wir das tun müssen. Nur so können wir Mr.Gray ausschalten. | Open Subtitles | تعرف انه علينا ذلك هذه هى الطريقه الوحيده لردع السيد جراى |
Eine Menge Menschen fühlen etwas, wenn sie sich küssen und das können wir nicht zulassen. | Open Subtitles | كثير من الناس يشعرون بشيء عندما كانوا يقبلون شخص ما ونحن لا يجب علينا ذلك |
Wir werden in die Unterwelt gehen, wenn wir müssen, nicht eher. | Open Subtitles | سنذهب إلى الجحيم حين يتحتم علينا ذلك لـيس قبل ذلك. |
das sollten wir tun. | Open Subtitles | إذا كان الروس يريدون منا إغراقها قد يجب علينا ذلك |
Nein, Müssen wir nicht. Nicht jetzt. | Open Subtitles | كلّا, لاينبغي علينا ذلك ليسَ بالوقتِ الراهن. |
Weil wir es können, Müssen wir es. | TED | ولاننا نستطيع، يجب علينا ذلك. |
OK, darauf Müssen wir uns wohl einlassen. | Open Subtitles | حسنا, يجب أن نسير على هذا يجب علينا ذلك |
Das Müssen wir. Alle anderen Sachen haben sie uns weggenommen. | Open Subtitles | علينا ذلك لقد أخذوا كل ملابسنا |
- Müssen wir nicht. - Natürlich nicht. | Open Subtitles | ليس علينا ذلك بالتأكيد ليس علينا ذلك |
Sobald wir mehr über seinen Verbleib wissen, sollten wir das. | Open Subtitles | حالما يصلنا المزيد من الأخبار عن مكان وجوده، سيجب علينا ذلك |
Nein. Nein, ich finde nicht, dass wir das sollten. | Open Subtitles | لا أظن أن علينا ذلك |
Ja, Ich nehme an, dass wir das sollten. | Open Subtitles | نعم ، اعتقد بأن علينا ذلك |
Denken Sie dran, wir möchten Ihnen nicht wehtun, wenn wir nicht müssen. | Open Subtitles | تذكر، نحن لا نريد إيذائك إذا لم يتوجب علينا ذلك الأشخاص المسيطر عليهم... |
Es ist schrecklich. wir müssen es töten, das weißt du. | Open Subtitles | انه فظيعُ يَجِبُ أَنْ نَقْتلَه وأنت تَعْرفُ بأنّنا يجب علينا ذلك |
wir müssen uns zusammenreißen. | Open Subtitles | الآن يجب علينا لمُّ شتاتنا مع بعض, يجب علينا ذلك. |
Normalerweise sehen wir unsere Küche nicht als ein Elektrotechnik-Labor, oder kleine Kinder als Schaltkreisdesigner, aber das sollten wir vielleicht. | TED | نحن عادة لا ننظر الى مطبخنا .. وكأنه مخبر هندسة كهربائية .. ولا الى اطفالنا و كأنهم مصمموا دارات كهربائية ولكن ربما يتوجب علينا ذلك |
Ja, das sollten wir. Du solltest gehen. | Open Subtitles | نعم ، علينا ذلك عليكِ أن تذهبي |