ويكيبيديا

    "عليها في القرار" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dem in Resolution
        
    • in der Resolution
        
    • die in Resolution
        
    Er betont, dass die MINUSTAH den Sicherheitsinstitutionen der Übergangsregierung aktiv dabei behilflich sein muss, im Einklang mit dem in Resolution 1542 (2004) festgelegten Mandat gegen die Aktivitäten aller illegalen bewaffneten Gruppen vorzugehen. UN ويؤكد الحاجة إلى قيام البعثة بمد يد المساعدة بنشاط إلى المؤسسات الأمنية للحكومة الانتقالية في مواجهة أنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة وفقا للولاية المنصوص عليها في القرار 1542 (2004).
    2. genehmigt die Umstrukturierung des militärischen Anteils der UNMEE und billigt in dieser Hinsicht die Dislozierung von bis zu 2.300 Soldaten, einschließlich bis zu 230 Militärbeobachtern, im Rahmen der UNMEE, mit dem in Resolution 1320 (2000) festgelegten und in Resolution 1430 (2002) weiter angepassten Mandat; UN 2 - يأذن بإعادة تشكيل العنصر العسكري للبعثة ويوافق في هذا الصدد على أن يُنشر في البعثة ما يصل إلى 300 2 فرد، منهم ما يصل إلى 230 مراقبا عسكريا، في إطار الولاية الحالية للبعثة، بالصيغة المنصوص عليها في القرار 1320 (2000) والمعدلة لاحقا في القرار 1430 (2002)؛
    Der Sicherheitsrat nimmt außerdem mit Besorgnis Kenntnis von dem Einfall von Mitgliedern der Widerstandsarmee des Herrn in die Demokratische Republik Kongo und begrüßt die Absicht der Kongolesischen Streitkräfte, diese Gruppe in Zusammenarbeit mit der MONUC und im Einklang mit ihrem in der Resolution 1565 festgelegten Mandat zu entwaffnen. UN ”ويلاحظ مجلس الأمن، كذلك، مع القلق توغل أفراد جيش الرب للمقاومة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويرحب باعتزام القوات المسلحة الكونغولية نزع أسلحة هذه الجماعة بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وطبقا لولايتها المنصوص عليها في القرار 1565.
    3. billigt ferner die in Anlage II dieser Resolution enthaltene Änderung des Artikels 45, mit der der in der Resolution 53/210 gebilligte Zahlungsmechanismus entsprechend den Ziffern 172 bis 177 des Berichts des Rates1 geändert wird; UN 3 - توافق كذلك على تعديل للمادة 45، على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار، يعدل تسهيلات الصرف الموافق عليها في القرار 53/210 حسبما ورد في الفقرات 172 إلى 177 من تقرير المجلس(2)؛
    Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten. UN “وسوف يسعى مجلس الأمن إلى كفالة أن تكون جميع الجلسات الخاصة المنصوص عليها في القرار 1327 (2000) بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ذات موضوع ومغزى وأن تكون تمثيلية وأن تتيح إمكانية إجراء تبادل كامل لوجهات النظر.
    5. nimmt Kenntnis von den Reaktionen auf die in Resolution 53/210 gebilligten Regelungen betreffend die Möglichkeit, im Falle einer Eheschließung nach dem Ausscheiden aus dem Dienst auf kostenneutraler Basis Ansprüche auf Hinterbliebenenrenten einzukaufen; UN 5 - تحيط علما بالاستجابات للترتيبات الموافق عليها في القرار 53/210 بالنسبة للشراء الاختياري لاستحقاقات الأزواج الخلف، بشروط لا تؤثر على التكلفة، فيما يتعلق بحالات الزواج بعد انتهاء الخدمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد